本期節(jié)目的問題
Hi, I'm Amy Ying from Shanghai, China. I would like to ask the differences between the following four words as they confuse me a lot:
Transmission, transformation, transaction, transportation
Cheers
內(nèi)容簡(jiǎn)介
Trans- 是英語中常見的一個(gè)前綴prefix,源于拉丁語。根據(jù)不同的單詞,trans-可以代表“轉(zhuǎn)變,變換,轉(zhuǎn)移”。那么transmission, transformation, transaction 和transportation 它們的含義是什么,又在什么語境中使用?Helen在本期節(jié)目中詳細(xì)講解。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。如果你有英語疑問請(qǐng)和我們聯(lián)系 @BBC英語教學(xué) 或者發(fā)郵件到: questions.chinaelt@bbc.co.uk
文字稿
Helen
大家好,歡迎收聽BBC英語教學(xué)的《你問我答》節(jié)目。我是Helen。我們希望通過這檔節(jié)目解答大家在英語學(xué)習(xí)中遇到的英語問題。今天的問題來自 Amy, 她說:
Question
Hi, I'm Amy Ying from Shanghai, China.
I would like to ask the differences between the following four words as they confuse me a lot:
Transmission, transformation, transaction, transportation
Cheers
Helen
Amy 想知道“transmission, transformation, transaction 和 transportation”這四個(gè)英語單詞的區(qū)別和用法。這四個(gè)單詞都是名詞,也都含有同樣的前綴"trans-"。 "Trans-"源于拉丁語,帶有“轉(zhuǎn)變,轉(zhuǎn)換,變換,轉(zhuǎn)移”等含義,所以這四個(gè)單詞都意味著“發(fā)生了變化”。
我們先來看單詞 transmission, 這個(gè)詞是名詞,意思是“發(fā)送,傳播”,通常是指信號(hào)的發(fā)送和傳播。比如:廣播信號(hào),電視信號(hào)。這個(gè)詞在科學(xué),醫(yī)學(xué)研究中也經(jīng)常出現(xiàn),像病毒的傳播等等。請(qǐng)聽例句:
Examples
The transmission of the music concert is scheduled for 10pm tonight.
音樂會(huì)的轉(zhuǎn)播被安排在今晚10點(diǎn)。
The researchers looked for ways to combat the transmission of the Ebola virus.
科研者們?cè)趯ふ覍?duì)抗埃博拉病毒傳播的辦法。
Helen
第二個(gè)單詞 transformation, 也是名詞,常見的意思是“變形,轉(zhuǎn)變”。大家一定知道動(dòng)畫片《變形金剛》吧,它的英文名字是《Transformer》, 里面的變形金剛都能變成各種其它東西,它們都能 transform,也就是改變它們的形狀和外形。 讓我們來看看以下幾個(gè)例子:
Examples
The transformation of Maria was amazing; she went from a country girl to supermodel.
瑪麗亞的轉(zhuǎn)變簡(jiǎn)直太神奇了,她一下子從農(nóng)家少女變成了超模。
The local government invested a lot of money into the area and it underwent a big transformation.
地方政府在這個(gè)地區(qū)注入了很多資金,整個(gè)地區(qū)有了很大的轉(zhuǎn)變。
Helen
第三個(gè)英文名詞是 transaction,中文意思是“交易”,這是一個(gè)常用商務(wù)用語。比如從銀行取錢,在網(wǎng)上賣買東西,投資付款等等都產(chǎn)生了交易,屬于transaction。
Examples
I printed out my bank statement showing all the transactions within the last four weeks.
我把銀行帳單打印出來了,上面有過去四周里所有的交易信息。
Many of the sales transactions were completed in private.
許多買賣交易都是私下完成的。
Helen
現(xiàn)在我們來看看最后一個(gè)單詞 transportation, 也是名詞,這個(gè)詞的中文含義是“交通工具,運(yùn)輸,運(yùn)輸業(yè)務(wù)”。它是一個(gè)正式用語。請(qǐng)聽例句:
Examples
The customer service helpdesk at the airport can arrange transportation to the city centre.
機(jī)場(chǎng)客服臺(tái)可以幫助安排前往市中心的交通工具。請(qǐng)注意,在這里說 transport 意思也是一樣的,但是用 transportation 感覺就更加正式。
The suitcases are loaded onto the conveyor belt, ready for transportation to the planes.
行李箱被放上傳送帶,準(zhǔn)備送上飛機(jī)。
Helen
好了,我們對(duì) Amy 提出的四個(gè)有 trans 前綴的英語單詞都一一作了解釋。它們都帶有“轉(zhuǎn)變,移動(dòng)”的意思。Transmission 是指發(fā)送和傳播。Transformation 是指變形,模樣的轉(zhuǎn)變。Transaction 多數(shù)指交易。而 transportation 則是指交通、運(yùn)輸。希望我的講解和例句對(duì)大家理解和使用這幾個(gè)詞有所幫助。歡迎提出你的英語問題,我們一起探索一起分享!我們的電子郵箱是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 謝謝收聽。我們下次節(jié)目再見!