新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>考試預(yù)備>你問我答>正文

Spectacle, view, sight, vision, scene, scenery 幾個(gè)詞的區(qū)別

2016-03-04 14:37

來源:BBC

作者:

你問我答

Spectacle, view, sight, vision, scene, scenery 幾個(gè)詞的區(qū)別

Hello BBC,

"Spectacle", "view", "sight", "vision“, ”scene“, ”scenery“

在作為"風(fēng)景、景觀" 這類意思講時(shí),如何區(qū)別使用? 各有什么側(cè)重點(diǎn)?Many thanks in advance!

Yours,

Yen from Tianjin

本期節(jié)目內(nèi)容簡介

這幾個(gè)詞都有“風(fēng)景、景觀”的意思,但是在具體使用時(shí)又各有側(cè)重,其中,spectacle 多強(qiáng)調(diào)“奇觀”,也就是少有的壯觀景象;而 view 多指從高處看到的畫面和景致,比如:You can have the best view of the sea from this room;sight 指眼睛看到的所有景象;vision 強(qiáng)調(diào)的是你看清楚眼前事物的能力,我們稱之為“視力”;scene 多指風(fēng)景畫,或者某個(gè)事件發(fā)生的場景;scenery 則泛指某地的風(fēng)景,景色。我們將在節(jié)目中通過例句幫助大家掌握以上幾個(gè)詞的不同用法。

歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博@BBC英語教學(xué)或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk.

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,我是馮菲菲。歡迎收聽BBC英語教學(xué)節(jié)目《你問我答》。這是我們與聽眾朋友互動(dòng)、分享的欄目,在大家的支持下越辦越好。為此我們表示感謝。每期節(jié)目,我們都會(huì)回答朋友們發(fā)送來的一個(gè)問題,本期的問題來自 Yen。 

Question
Hello BBC,

Spectacle、view、 sight、vision、scene、scenery 在作為“風(fēng)景、景觀”這類意思講時(shí),如何區(qū)別使用?各有什么側(cè)重點(diǎn)?Many thanks in advance.

Feifei
雖然都有“風(fēng)景,景觀”的意思,但是這幾個(gè)詞在日常生活中的具體用法又不盡相同,我們的確需要深入的探討一番。首先,來看 spectacle。大家應(yīng)該都知道,這個(gè)詞的復(fù)數(shù) spectacles 的意思是“眼鏡”;spectacle 作名詞的意思包括“風(fēng)景、場面”,而且多用來形容壯麗奇特,讓人大開眼界的景象或事件。來看幾個(gè)例句。

Examples
We were overwhelmed by the spectacle of the small village.
我們被那個(gè)小村莊里的壯美景色征服了。

Ten thousand people all dancing at the same time, what a spectacle!
一萬人同時(shí)跳舞,真是個(gè)壯觀的場面!

Feifei
一看到 view 這個(gè)詞,我們就很容易會(huì)想到 bird's-eye view 這個(gè)表達(dá),也就是中文里“鳥瞰”的意思。其實(shí),從這個(gè)表達(dá)我們也可以看出 view 這個(gè)詞的側(cè)重點(diǎn),那就是從某個(gè)較高的地點(diǎn)看到的美景,beautiful things that can be seen from a particular place or a high place。來聽個(gè)例句。

Example
This room has the best view of the garden.
這個(gè)房間能看到花園最好的景致。

Feifei
下面,我們來說說 sight,這個(gè)詞也可以指眼睛看到的一切景象。不過,與上面說到的 view 不同的是,sight 看到的不一定都是美景,而是指客觀看到的一切景象,anything that is seen,如果想要用 sight 表示“風(fēng)景”之意,那么就要把它變成復(fù)數(shù)形式 sights。請聽例句。

Examples
Reading e-books on smartphones is a common sight on the tube these days.
如今用智能手機(jī)看電子書在地鐵里隨處可見。

My sister showed me around the sights of the city.
我姐姐帶我游覽了城里的一些景點(diǎn)。

Feifei
接下來,我們看看 vision,這個(gè)詞最常見的意思是“視力、視覺”,也就是眼睛看清楚事物的能力,如果有人說 I am losing my vision,那意思就是“我的視力不行了”。另外,這個(gè)詞也多指“想象、幻覺”,并不是眼睛看到的,而是腦海中想象出來的。如果這個(gè)詞被用來形容某處的美景或者某個(gè)美人,那么這個(gè)景致或美人一定是“此景只應(yīng)天上有”般的罕見。我們來看例句。

Example
This waterfall is quite a vision, I cannot even think of a word to describe it!
這個(gè)瀑布真是絕妙美景,我都無法用語言形容了!

Feifei
最后,我們把 scene 和 scenery 放到一起來說。Scene 指某個(gè)事件發(fā)生的場景,或者指“風(fēng)景”,而 scenery 則是今天講的這幾個(gè)詞中最直接表達(dá)“風(fēng)景”這個(gè)意思的詞,其核心意思就是“風(fēng)景、景色”。下面我們分別來看這兩個(gè)詞的例句。

Examples
The police are searching the crime scene.
警方正在搜查犯罪現(xiàn)場。

The island has the most spectacular scenery in this region.
這個(gè)小島擁有該地最美的景色。

Feifei
看完上面的講解,有關(guān) spectacle、view、sight、vision、scene 和 scenery 作為“風(fēng)景”之意時(shí)各自的側(cè)重點(diǎn)有何不同,你是不是已經(jīng)明白了呢?我們再來總結(jié)一下:最直接表達(dá)“風(fēng)景”意思的是 scenery,想要表達(dá)從高處看到的美景可以用 view,如果是罕見的壯觀美景則可以用 spectacle 或者 vision,sight 要表示風(fēng)景就要用其復(fù)數(shù)形式 sights,而 scene 多指“風(fēng)景”。

謝謝 Yen發(fā)來的問題。也歡迎更多地朋友參與到英語學(xué)習(xí)的討論中來。大家可以通過微博或郵件形式與我們?nèi)〉寐?lián)系。微博用戶名是“BBC英語教學(xué)”,電子郵箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk 感謝收聽。我是馮菲菲, 下次節(jié)目再會(huì)。

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲?。?

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞