新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>考試預備>你問我答>正文

“實用的”兩個詞的區(qū)別

2016-05-13 17:07

來源:BBC

作者:

你問我答

Practical and pragmatic “實用的”兩個詞的區(qū)別

 

本期節(jié)目的問題

我很喜歡收聽你們的節(jié)目,我有一個問題想請教。關于 practical 和 pragmatic,這兩個詞都是“實用的,務實的”的意思,但是到底用法有何不同呢?請幫我解答。謝謝 。

芮親成斐8

本期節(jié)目內容簡介

在學英語的時候,怎樣區(qū)別兩個近義詞的使用是大家經(jīng)常碰到的問題。在生活中,如果你想說“穿靴子跑步根本不實際”,或者“實習經(jīng)驗很重要”,我們則會用到 practical 這個詞。那么同樣含有“務實的”意思的單詞 pragmatic,應該在什么情況下使用呢? 其實英國人很少用到 pragmatic。這兩個詞能不能相互替換呢?我們將通過生活中常用的句型給大家分析講解。

歡迎你加入并和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 @BBC英語教學 或郵件與我們取得聯(lián)系。郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk.

文字稿

(關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Helen
大家好,歡迎收聽BBC 英語教學的《你問我答》節(jié)目,我是 Helen。在這檔節(jié)目中我們會回答網(wǎng)友們給我們發(fā)來的在英語學習中所碰到的一些問題。今天的提問來自網(wǎng)名為“芮親成斐8”的朋友。讓我們來聽一下。

Question
我很喜歡收聽你們的節(jié)目,我有一個問題想請教。關于 practical 和 pragmatic,這兩個詞都是“實用的,務實的”的意思,但是到底用法有何不同呢?請幫我解答。謝謝 。

Helen
What’s the difference between these two words ‘practical’ and ‘pragmatic’? 雖然這兩個形容詞在中文翻譯中的意思相似,但是英語語境的現(xiàn)實生活中,practical 經(jīng)常出現(xiàn),而 pragmatic 卻很少用到。它們之間的區(qū)別究竟有哪些?還是用例句為大家做最好的解釋。

我們先來看一下 practical 這個詞,根據(jù)語境在中文里的意思是“實用的,實際的,務實的”。比如,當我們說“在英國,出門最好帶一把傘,這是非常實用的,因為隨時都有可能下雨。In the UK, it’s practical to take an umbrella with you, because it could rain at any time. ”,這個例句中的 practical 的意思是“實用的”,這是我們最常使用到的一個意思。接下來的幾個例句雖各有細微區(qū)別,但大都基于這個含義。

Examples
I prefer to wear clothes that are practical rather than fashionable.
對于穿著,比起時尚型的我更喜歡穿實用型的。

The new open plan kitchen looks great, but it’s less practical when it comes to cooking.
這個新裝修的開放式廚房看著特別漂亮,但是真正做飯的時候并不實用。

Helen
我們也常用 practical 來表示“實際的”,比如。

Examples
Heavy boots are not practical for running.
穿著笨重的靴子跑步根本就不實際。

This design concept is too expensive to be practical.
這個設計概念過于昂貴,不切實際。

Helen
請注意在以上的幾個例句中,只能用 practical,不能用 pragmatic 來替代。

另外,在生活中我們常說的 practical experience,是一個固定表達,表示有實際經(jīng)驗。同樣的,在英語中沒有“pragmatic experience”這樣的表達。

Example
It’s important to have practical experience as well as qualifications.
實際經(jīng)驗和文憑同樣重要。

Helen
接下來,讓我們來看看 pragmatic 這個詞,大多數(shù)情況下它的含義是“務實的”,根據(jù)現(xiàn)實情況提出切合實際的解決方案。Pragmatic 是一個正式用語 ,a formal word,在生活中用的很少。當我們說起做事的態(tài)度,或者我們想要形容某人性格的某一方面,我們有時候會聽到這個詞。

Examples
Julie’s pragmatic view on the education system comes from years of experience working in schools.
Julie 務實的教育觀點,來自于她在學校工作多年的經(jīng)驗。

Paul has a pragmatic approach to solving recruitment issues at his company.
Paul 用務實的態(tài)度解決公司的招聘問題。

Helen
這里要跟大家說的是,許多情況下,practical 可以替代 pragmatic。像以上幾個例句中的 pragmatic view 和 pragmatic approach, 可以換成 practical view 和 practical approach。但是反過來,很多含有 practical 的句子,卻不能用 pragmatic 來替代。

最后,請大家記住的是 practical 比 pragmatic 在生活用語中出現(xiàn)的幾率要高很多。在說起什么東西很“實用”,或者是需要形容“實際的”可以用 practical。Pragmatic 是一個正式用語。如果要描述某人是一個“務實的”人,可以用 pragmatic 來形容他?;蛘呤菍κ裁词虑樾枰钟小皠諏嵉摹睉B(tài)度也可以用 pragmatic。

謝謝收聽BBC 英語教學的《你問我答》。也非常感謝“芮親成斐8”的提問。歡迎大家和我們聯(lián)系,我們的郵箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk. 我們下次節(jié)目再見!

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關注"新東方網(wǎng)"服務號

回復""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。