新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>考試預(yù)備>你問我答>正文

四個近義詞的區(qū)別

2016-10-09 11:24

來源:BBC

作者:

你問我答

Simple, innocent, naive, pure 四個近義詞的區(qū)別

 

本期節(jié)目的問題

我想請教一下用 simple、naive、innocent 以及 pure 在表達(dá)“天真”時的區(qū)別。

QQ 尾號為77522 的網(wǎng)友

本期節(jié)目內(nèi)容簡介

Simple、naive、innocent 和 pure 四個詞, 究竟哪個詞表示“天真”? Innocent 是最適合表示“天真的”褒義詞,naive 更加接近“幼稚的”,用 simple 形容一個人可能會被理解為不禮貌的,pure 是“純潔的”,也可以表示“道德高尚的”。我們一起在節(jié)目里通過例句揣摩表達(dá)“天真”準(zhǔn)確地說法。

歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 @BBC英語教學(xué) 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Helen
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學(xué)的《你問我答》,我是 Helen。這是一檔幫助大家學(xué)習(xí)英語的節(jié)目。在接下來的幾分鐘內(nèi),我們將回答來自 QQ 尾號77522 的網(wǎng)友給我們發(fā)來的一個問題。

Question
Dear BBC Learning English,
我想請教一下用 simple、naive、innocent 以及 pure 在表達(dá)“天真”時的區(qū)別。
Thank you

Helen
這是一個非常好的問題?!疤煺妗边@個形容詞的中文含義常被引申為“單純、樸實(shí)、幼稚”,這可以用來形容人的品質(zhì)和想法。那么 simple、naive、innocent 和 pure 這幾個詞在英語中是不是真的能夠代表“天真”的意思,它們之間究竟有些什么區(qū)別呢?我們需要通過各種場景和例句來仔細(xì)體會。

首先讓我們來看一看 innocent 這個詞。多數(shù)情況下它是作為形容詞,偶爾可以作為名詞來使用。它可以形容一個人“沒有接觸世上壞的事物,對什么都有著美好的印象,非常單純”。比如,an innocent child 一個天真的孩子。請聽例句。

Examples
Your daughter looks so innocent and sweet!
你家女兒看著好天真,好可愛啊!

The painting shows an innocent girl resting under a tree.
這幅畫顯示的是一名天真無邪的女孩在一棵樹下休息。

Helen
在剛才舉的兩個例子中,innocent 是褒義詞,是贊美天真的品質(zhì)。接下來讓我們來看看 naive,這是一個形容詞。它常用來形容一個人太容易相信別人,以為所有人說的都是真話,或者每個人做事的意圖都是好的,世界是簡單而公平的。由此,我們可以看出 naive 雖然也是有“天真”的意思,但是和 innocent 是不一樣的,它更多的是指“幼稚的”。當(dāng)我們說某人是 naive,其實(shí)我們是說他們因?yàn)槟贻p,沒有太多的社會經(jīng)驗(yàn),所以想法很天真,不切實(shí)際。請聽例句。

Examples
I was naive to believe that my new bank account was going to be free. I was charged 10 pounds a month!
我天真地以為我的新銀行帳戶是免費(fèi)的,結(jié)果每個月我都被扣了10 英鎊的手續(xù)費(fèi)。

My sister was naive to think that her first boyfriend would stay with her forever. The relationship lasted 4 months.
我妹妹幼稚地以為她第一個男朋友會永遠(yuǎn)和她在一起。結(jié)果四個月后就分手了。

You are so naive - they'll never take your suggestions seriously.
你太天真了,他們才不會真的會接受你的建議。

Helen
再來看看 simple 這個形容詞。Simple 在英語中的使用頻率非常高,它所包含的意思也很多。當(dāng)我們用 simple 來形容一個人的時候,它有兩種含義,第一個是指“普通的”,第二個是說某人“智力低或者有智力障礙”,但這帶有一些侮辱性,所以使用時要特別注意。請聽例句。

Examples
I am just a simple office worker trying making a living for myself and my family.
我只是一個普通的公司員工,只想憑工作養(yǎng)家糊口。

He’s a simple man, he doesn’t really understand the world.
他有智力障礙,對世界并不理解。

Helen
從以上兩個例句中,我們可以看出來,simple 其實(shí)沒有“天真”的意思。我們要關(guān)注的最后一個單詞是 pure,這個形容詞最常用的一個意思是指“純潔的,純凈的,沒有雜質(zhì)的”。Pure 也可以指“思想高尚的,道德高尚的 morally good”。請聽例句。

Examples
From what I have heard, I don’t think his intentions are pure.
根據(jù)我所聽到的一些消息,我并不認(rèn)為他的意圖是單純的。

I am trying to only think pure thoughts.
我正試圖保持思想純潔,沒有邪念。

Helen
從剛才的兩個例句中可以看出,pure 代表的意思是“純潔的,單純的”,和“天真”雖然有些接近,但是是不一樣的。好了,我們剛才通過例句給大家解釋了 simple、naive、innocent 和 pure 這四個單詞是不是都有“天真”的意思。我們的總結(jié)是 innocent 是最適合表示“天真的”褒義詞。Naive 雖然也有“天真的”意思,但是它的含義更加接近“幼稚的”。Simple 可以表示“普通的、簡單的”,但是當(dāng)我們用 simple 來形容一個人時,比如:He’s a simple man. 他有智力障礙。這其實(shí)帶有侮辱性,所以需要特別注意,以免造成誤會。Pure 的意思是“純潔的”,也可以表示“道德高尚的”。

再次感謝QQ 尾號為77522 的網(wǎng)友給我們發(fā)來了這個問題。如果您在英語學(xué)習(xí)中碰到任何難題,歡迎聯(lián)系我們,我們的郵箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。 我是 Helen,下次節(jié)目再見!

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點(diǎn) 上課時間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞