本期節(jié)目的問題
我想請教一下用 simple、naive、innocent 以及 pure 在表達(dá)“天真”時的區(qū)別。
QQ 尾號為77522 的網(wǎng)友
本期節(jié)目內(nèi)容簡介
Simple、naive、innocent 和 pure 四個詞, 究竟哪個詞表示“天真”? Innocent 是最適合表示“天真的”褒義詞,naive 更加接近“幼稚的”,用 simple 形容一個人可能會被理解為不禮貌的,pure 是“純潔的”,也可以表示“道德高尚的”。我們一起在節(jié)目里通過例句揣摩表達(dá)“天真”準(zhǔn)確地說法。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 @BBC英語教學(xué) 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Helen
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學(xué)的《你問我答》,我是 Helen。這是一檔幫助大家學(xué)習(xí)英語的節(jié)目。在接下來的幾分鐘內(nèi),我們將回答來自 QQ 尾號77522 的網(wǎng)友給我們發(fā)來的一個問題。
Question
Dear BBC Learning English,
我想請教一下用 simple、naive、innocent 以及 pure 在表達(dá)“天真”時的區(qū)別。
Thank you
Helen
這是一個非常好的問題?!疤煺妗边@個形容詞的中文含義常被引申為“單純、樸實(shí)、幼稚”,這可以用來形容人的品質(zhì)和想法。那么 simple、naive、innocent 和 pure 這幾個詞在英語中是不是真的能夠代表“天真”的意思,它們之間究竟有些什么區(qū)別呢?我們需要通過各種場景和例句來仔細(xì)體會。
首先讓我們來看一看 innocent 這個詞。多數(shù)情況下它是作為形容詞,偶爾可以作為名詞來使用。它可以形容一個人“沒有接觸世上壞的事物,對什么都有著美好的印象,非常單純”。比如,an innocent child 一個天真的孩子。請聽例句。
Examples
Your daughter looks so innocent and sweet!
你家女兒看著好天真,好可愛啊!
The painting shows an innocent girl resting under a tree.
這幅畫顯示的是一名天真無邪的女孩在一棵樹下休息。
Helen
在剛才舉的兩個例子中,innocent 是褒義詞,是贊美天真的品質(zhì)。接下來讓我們來看看 naive,這是一個形容詞。它常用來形容一個人太容易相信別人,以為所有人說的都是真話,或者每個人做事的意圖都是好的,世界是簡單而公平的。由此,我們可以看出 naive 雖然也是有“天真”的意思,但是和 innocent 是不一樣的,它更多的是指“幼稚的”。當(dāng)我們說某人是 naive,其實(shí)我們是說他們因?yàn)槟贻p,沒有太多的社會經(jīng)驗(yàn),所以想法很天真,不切實(shí)際。請聽例句。
Examples
I was naive to believe that my new bank account was going to be free. I was charged 10 pounds a month!
我天真地以為我的新銀行帳戶是免費(fèi)的,結(jié)果每個月我都被扣了10 英鎊的手續(xù)費(fèi)。
My sister was naive to think that her first boyfriend would stay with her forever. The relationship lasted 4 months.
我妹妹幼稚地以為她第一個男朋友會永遠(yuǎn)和她在一起。結(jié)果四個月后就分手了。
You are so naive - they'll never take your suggestions seriously.
你太天真了,他們才不會真的會接受你的建議。
Helen
再來看看 simple 這個形容詞。Simple 在英語中的使用頻率非常高,它所包含的意思也很多。當(dāng)我們用 simple 來形容一個人的時候,它有兩種含義,第一個是指“普通的”,第二個是說某人“智力低或者有智力障礙”,但這帶有一些侮辱性,所以使用時要特別注意。請聽例句。
Examples
I am just a simple office worker trying making a living for myself and my family.
我只是一個普通的公司員工,只想憑工作養(yǎng)家糊口。
He’s a simple man, he doesn’t really understand the world.
他有智力障礙,對世界并不理解。
Helen
從以上兩個例句中,我們可以看出來,simple 其實(shí)沒有“天真”的意思。我們要關(guān)注的最后一個單詞是 pure,這個形容詞最常用的一個意思是指“純潔的,純凈的,沒有雜質(zhì)的”。Pure 也可以指“思想高尚的,道德高尚的 morally good”。請聽例句。
Examples
From what I have heard, I don’t think his intentions are pure.
根據(jù)我所聽到的一些消息,我并不認(rèn)為他的意圖是單純的。
I am trying to only think pure thoughts.
我正試圖保持思想純潔,沒有邪念。
Helen
從剛才的兩個例句中可以看出,pure 代表的意思是“純潔的,單純的”,和“天真”雖然有些接近,但是是不一樣的。好了,我們剛才通過例句給大家解釋了 simple、naive、innocent 和 pure 這四個單詞是不是都有“天真”的意思。我們的總結(jié)是 innocent 是最適合表示“天真的”褒義詞。Naive 雖然也有“天真的”意思,但是它的含義更加接近“幼稚的”。Simple 可以表示“普通的、簡單的”,但是當(dāng)我們用 simple 來形容一個人時,比如:He’s a simple man. 他有智力障礙。這其實(shí)帶有侮辱性,所以需要特別注意,以免造成誤會。Pure 的意思是“純潔的”,也可以表示“道德高尚的”。
再次感謝QQ 尾號為77522 的網(wǎng)友給我們發(fā)來了這個問題。如果您在英語學(xué)習(xí)中碰到任何難題,歡迎聯(lián)系我們,我們的郵箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。 我是 Helen,下次節(jié)目再見!