Could you kindly explain the difference between interfere, meddle and intervene, please?
Thanks
王虹欣
本期節(jié)目?jī)?nèi)容簡(jiǎn)介
本期我們將會(huì)和大家探討三個(gè)動(dòng)詞,它們分別是 interfere,meddle 和 intervene。其中,interfere 和 meddle 的含義和用法相似,都有“沒(méi)有得到同意,對(duì)事情或人進(jìn)行干涉,往往起副作用”的含義,屬于貶義詞。Intervene 雖然同樣也是“干涉、干預(yù)”,卻是一個(gè)褒義詞,意思是“不得不出面以防止情況惡化”。更多具體的例句,請(qǐng)大家跟隨節(jié)目一起學(xué)習(xí)。
歡迎你加入并和我們一起討論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過(guò)微博 @BBC英語(yǔ)教學(xué) 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Helen
大家好,我是 Helen,歡迎收聽(tīng) BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《你問(wèn)我答》。在本期節(jié)目中,我們將解答網(wǎng)友王虹欣給我們發(fā)來(lái)的問(wèn)題。
Question
Could you kindly explain the difference between interfere, meddle and intervene please?
Thanks
elen
這三個(gè)動(dòng)詞都有“干涉、干預(yù)”的意思,它們之間的主要區(qū)別在于它們的 connotations 也就是它們隱含著的意思。Interfere 和 meddle 都有 negative connotations 帶有負(fù)面含義,屬于貶義詞,而 intervene 多數(shù)情況下是褒義詞。Interfere 和 meddle 的意思和用法相似,interfere 屬于正式用語(yǔ),而 meddle 則更顯口語(yǔ)化。Interfere 通常指沒(méi)有得到同意而主動(dòng)干涉,干預(yù)別人或者事情的進(jìn)行。它常被引申為“妨礙、影響”。Interfere 常與介詞 with 或 in 連用。請(qǐng)聽(tīng)例句。
Examples
I would like everyone to stop interfering in my life, just leave me in peace please.
我請(qǐng)大家都別來(lái)干涉我的生活,讓我一個(gè)人靜一靜。
If you keep interfering, don’t be surprised when the project fails.
如果你還繼續(xù)干涉,到時(shí)候項(xiàng)目失敗了,你可別覺(jué)得意外啊。
Jane is not on good terms with her mum, because she keeps interfering in her private life.
Jane 和她媽媽的關(guān)系不好,因?yàn)樗龐寢尷鲜歉缮嫠乃缴睢?strong>
Helen
以上幾個(gè)例句中的 interfere 可以用 meddle 替代,更加口語(yǔ)化。Meddle 的意思是指干預(yù)與自己毫不相關(guān)的事或不屬于自己職責(zé)范圍的事,往往起副作用。與 interfere 一樣,meddle 也常與介詞 with 和 in 連用。請(qǐng)聽(tīng)例句。
Examples
Don’t meddle in other people’s lives; it’s none of your business.
別干涉別人的生活,和你一點(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有。
It was wrong for him to meddle with something that he doesn’t understand.
他不應(yīng)該干涉他不懂的事情,這是錯(cuò)誤的。
Don’t meddle with my stuff, I’m warning you.
別碰我的東西,我警告你了。這里 meddle 的意思是“碰,挪動(dòng)”,同義詞是 touch。
Helen
剛才我們解釋了interfere 和 meddle 這兩個(gè)詞的含義。接下來(lái)我們來(lái)看看動(dòng)詞 intervene,這是一個(gè)正式用語(yǔ)。它指的是為防止產(chǎn)生不良后果,或者阻止情況惡化而進(jìn)行的調(diào)解、干預(yù),常指情況所迫不得不出面干涉。請(qǐng)聽(tīng)例句。
Examples
The headmaster had to intervene before the situation got worse.
在情況惡化之前,校長(zhǎng)及時(shí)出面調(diào)解了。
The central bank intervened in the currency market to stop the RMB falling further against
the dollar.
中央銀行干預(yù)了外匯市場(chǎng),阻止人民幣與美金的匯率繼續(xù)下跌。
Helen
從以上幾個(gè)例句中我們都看出 intervene 是一個(gè)褒義詞。在新聞時(shí)事報(bào)道中,我們經(jīng)常能聽(tīng)到 intervene。請(qǐng)聽(tīng)例句。
Example
It’s the local authority’s responsibility to intervene and ensure food safety procedures are in place.
地方政府有責(zé)任出面并確保食品安全程序的順利執(zhí)行。
Helen
Intervene 還有一個(gè)意思是其它兩個(gè)詞所沒(méi)有的,那就是指兩個(gè)時(shí)間點(diǎn)或者事件的間隔。不過(guò)這個(gè)意思極少在日常用語(yǔ)中出現(xiàn)。
Example
It was an emotional day, thirty years intervened between their last meeting and their reunion.
那是令人激動(dòng)的一天,他們最后一次聚會(huì)和重逢時(shí)隔三十年。
Helen
以上就是這三個(gè)可以表示“干涉、干預(yù)”的單詞的主要區(qū)別了,interfere 和 meddle 的意思相似,都是貶義詞,表示在沒(méi)有得到他人同意干涉他人或事情的進(jìn)展,往往起到副作用,可被引申為“妨礙、影響”。Interfere 是正式用語(yǔ),meddle 更加口語(yǔ)化。Intervene 是褒義詞,通常指因?yàn)橐獮榉乐巩a(chǎn)生不良后果,或者阻止情況惡化而進(jìn)行的調(diào)解、干預(yù)。Intervene 還有表示時(shí)間和事件間隔的意思。
再次感謝網(wǎng)友王虹欣的來(lái)信。如果你還有其它和英語(yǔ)學(xué)習(xí)有關(guān)的問(wèn)題,請(qǐng)把郵件發(fā)送給 question.chinaelt@bbc.co.uk 或者通過(guò)微博@BBC 英語(yǔ)教學(xué)和我們?nèi)〉寐?lián)系。我是 Helen,下次節(jié)目再見(jiàn)!