新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>考試預(yù)備>你問(wèn)我答>正文

和“交通”有關(guān)的四個(gè)近義詞區(qū)別

2017-01-20 14:23

來(lái)源:BBC

作者:

你問(wèn)我答

Traffic, transport, transportation & transit 和“交通”有關(guān)的四個(gè)近義詞區(qū)別

 

您能從詞源,意義,用法上講一下 traffic, transportation, transport 及 transit 這幾個(gè)詞的異同嗎?

Liu

本期節(jié)目?jī)?nèi)容簡(jiǎn)介

在本期節(jié)目中,我們將從詞源開始,講解這四個(gè)和“運(yùn)輸”有關(guān)的近義詞。Traffic 做名詞的意思是“交通流量”,那它做動(dòng)詞時(shí)的意思是什么?Transportation 的常用意思是“運(yùn)輸”;transport 可以指“交通工具,運(yùn)輸、運(yùn)送”;名詞 transit“輸送,運(yùn)輸”常和介詞“in”搭配使用- in transit “在運(yùn)輸中,在途中?!盩rans- 這個(gè)詞根有“橫穿,穿越”的意思,可以表達(dá)從一地挪動(dòng)到另一地的意思;它來(lái)自拉丁語(yǔ)動(dòng)詞 transire,意思是“從一邊穿到另一邊”。節(jié)目中會(huì)具體舉例分析這些近義詞的意思和用法。

歡迎你加入并和我們一起討論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過(guò)微博 @BBC英語(yǔ)教學(xué) 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk.

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽(tīng)BBC英語(yǔ)教學(xué)的《你問(wèn)我答》節(jié)目。我是馮菲菲。我們通過(guò)這檔節(jié)目來(lái)回答大家在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中遇到的問(wèn)題。本期節(jié)目要回答的問(wèn)題來(lái)自署名為“Liu”的朋友。他的問(wèn)題是:

Question
您能從詞源、意義和用法上講一下 traffic, transportation, transport 及 transit 這幾個(gè)詞的異同嗎?

Feifei
Liu 提出的問(wèn)題是和“交通”有關(guān)的幾個(gè)常用單詞的區(qū)別。他們分別是 traffic“交通流量”、transportation“運(yùn)輸”、transport“交通工具,運(yùn)輸、運(yùn)送”、還有 transit“輸送,運(yùn)輸”。不難看出,這幾個(gè)詞在做名詞時(shí)確實(shí)有意思相同的地方,那么下面我們就來(lái)具體分析一下。

首先,我們來(lái)看看這幾個(gè)詞的詞源。Transport 和 transportation 這兩個(gè)詞都是以 trans- 開頭的,trans 有“橫穿,穿越”的意思,可以表達(dá)從一地挪動(dòng)到另一地。接著來(lái)看這兩個(gè)詞的后半部分 –port,a port 有“港口”的意思,不過(guò)在這里,port 來(lái)自于拉丁語(yǔ)動(dòng)詞 portare,意思是“運(yùn)送”。那么由此分析,transport 的意思就是“運(yùn)送到另一地”。單詞 transit 也是由 trans- 開頭的,trans 來(lái)自拉丁語(yǔ)動(dòng)詞 transire,意思是“從一邊穿到另一邊”。

還有單詞 traffic,對(duì)這個(gè)詞的來(lái)源說(shuō)法不一,但是很多人認(rèn)為它來(lái)自于一個(gè)表示“買賣”的拉丁動(dòng)詞 traficare;隨著時(shí)間的變化,這個(gè)詞的意思從最初的“買賣物品”擴(kuò)展到“買賣車輛”,不過(guò)到現(xiàn)在,動(dòng)詞 to traffic 的意思仍包含了拉丁語(yǔ)動(dòng)詞 traficare 原本的意思,因?yàn)?traffic 做動(dòng)詞時(shí)的意思就是“非法交易”。

對(duì) trans-  我再多說(shuō)兩句。大家還能想到有哪些詞語(yǔ)的詞根用了 trans-?比如,我們?cè)谏钪谐S玫降膭?dòng)詞 translate“翻譯” – 從某種程度上講,我們?cè)谧龇g的時(shí)候,其實(shí)也是把單詞從一種變到另一種,也有挪動(dòng)、移動(dòng)的意思。

好了,下面咱們來(lái)看看這些單詞的具體用法。首先,名詞 transport 既可以指人或物體的運(yùn)輸、運(yùn)送,它也可以指“交通工具”。下面來(lái)聽(tīng)兩個(gè)例句,在例句中,transport 作為名詞使用。

Examples
The hotel provides transport into the city centre.
酒店提供到市中心的運(yùn)輸。

What means of transport do you use to get around town?
你在市區(qū)內(nèi)出行選用什么交通工具?

Feifei
接著再來(lái)聽(tīng)一個(gè) transport 當(dāng)動(dòng)詞使用時(shí)的例句。

Example
We transport all our products by ship.
我們所有的貨物都是海運(yùn)。

Feifei
單詞 transportation 只能做名詞。那么它和 transport 之間除了詞性上的區(qū)別以外,再就是 transportation 更多地在美式英語(yǔ)中被使用,而 transport 更多地在英式英語(yǔ)中被使用。下面請(qǐng)聽(tīng)兩個(gè)例句,這兩句話的意思相同,第一位說(shuō)話者操有美式口音,第二句說(shuō)話者操有英式口音。

Examples
(US accent) Cycling is my favourite form of transportation.

(UK accent) Cycling is my favourite form of transport.

Feifei
你聽(tīng)出區(qū)別了嗎?上面例句的意思是“騎車出行是我最喜歡的交通工具”。

下面我們?cè)賮?lái)看名詞 transit,表示“運(yùn)輸,輸送”,它常和介詞 in 搭配,in transit 表示“在運(yùn)輸中,在途中”。請(qǐng)聽(tīng)兩個(gè)例句。

Examples
Our luggage was damaged in transit.
我們的行李在運(yùn)輸途中受損。

We are in transit between Luxembourg and Portugal.
我們?cè)趶谋R森堡前往葡萄牙的途中。

Feifei
在美式英語(yǔ)中,單詞 transit 的用法稍有不同;transit 在美式英語(yǔ)中所表達(dá)的意思是“交通工具”,和名詞 transportation 的意思差不多。咱們來(lái)聽(tīng)一個(gè)例句。

Example
(US accent) Government announces $5m investment boost for New York transit.
政府宣布給紐約市交通系統(tǒng)注入五百萬(wàn)美元投資。

Feifei
最后,我們來(lái)一起看看單詞 traffic 交通。這個(gè)詞有多種不同的用法,最常用的意思是“交通流量”。請(qǐng)聽(tīng)兩個(gè)例句。

Examples
The traffic is awful around 5pm.
下午五點(diǎn)交通很糟糕。

I usually walk home to avoid the traffic.
為了躲避交通高峰,我通常走路回家。

Feifei
Traffic 做動(dòng)詞使用時(shí)的意思是“非法交易”。請(qǐng)聽(tīng)例句。

Example
The trafficking of ivory has fallen since the new ban was brought in.
在實(shí)施了新的禁令后,非法交易象牙的數(shù)量有所減少。

Feifei
大家需要注意的是,在拼寫 traffic 的動(dòng)名詞 trafficking 時(shí),要在字母“c”后額外添加字母“k”。最后,在如今互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,名詞 traffic 被用來(lái)指網(wǎng)站上的“流量”。請(qǐng)聽(tīng)下面的例句。

Example
Our website’s traffic has increased steadily this year.
今年,我們網(wǎng)站的流量穩(wěn)步增長(zhǎng)。

Feifei
好了,希望以上的講解對(duì)大家有所幫助。謝謝署名“Liu”的朋友發(fā)來(lái)的問(wèn)題。如果你在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中遇到難題,歡迎你向我們提問(wèn)。問(wèn)題可以發(fā)送到我們的郵箱 questions.chinaelt@bbc.co.uk 你也可以通過(guò)微博“BBC英語(yǔ)教學(xué)”聯(lián)系我們。感謝收聽(tīng)本期《你問(wèn)我答》節(jié)目。我是馮菲菲,下次再會(huì)。

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞