新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>考試預(yù)備>你問我答>正文

和家有關(guān)的三個詞

2017-02-10 14:40

來源:BBC

作者:

你問我答

Family, house and home 和家有關(guān)的三個詞

本期節(jié)目的問題

Can you tell me what is the difference among these three words: family, house and home?

Tracy

本期節(jié)目內(nèi)容簡介

在本期節(jié)目里,我們來分析講解和“家”有關(guān)的幾個常用英語單詞的區(qū)別。Family 多指“家庭成員”;house 多用來描述“實(shí)體有形的房屋”;home 則是一個更抽象的事物。除了講解這幾個詞的基本用法和意思外,我們還會介紹一些和這三個名詞有關(guān)的諺語、成語和固定搭配。

歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 @BBC英語教學(xué) 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk.

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽BBC英語教學(xué)的《你問我答》節(jié)目。我是馮菲菲。我們通過這檔節(jié)目來回答大家在英語學(xué)習(xí)中遇到的問題。本期節(jié)目要回答的問題和“家”有關(guān)。咱們先來聽 Tracy 發(fā)來的這個問題。

Question
Can you tell me the difference among these three words: family, house and home?

Feifei
Family, house and home – 說到這三個詞,我們肯定會馬上想到漢語里的“家”。那么這三個英語單詞的區(qū)別是什么呢?下面我們來為大家一一講解。首先我們會來介紹這三個詞最常用的意思,之后會再介紹和它們搭配使用的一些表達(dá)。

請大家想象這樣一個 family 家庭:The Romano 一家從意大利移居到了倫敦,下面是他們的女兒 Bianca 給我們做的介紹。

Example
I'm Bianca, I live in London with my family. We live in a three-bedroom house on a quiet street. London has been my home ever since we moved from Italy when I was two.
我叫比安卡。我和我的家人一起居住在倫敦。我們住在一幢三居室的房子里,房子所在的街道很安靜。我兩歲的時候我們?nèi)揖桶岬竭@里了,在那之后倫敦就變成了我的家。

Feifei
剛才 Bianca 的簡介中分別用到了 family、house 和 home;介紹中 Bianca 描述的 family 指的是“the immediate family 直系親屬”。不過在日常對話中 family 一詞可以衍深指“一個大家庭中的成員 the extended family”,包括姑母、叔父等家庭成員。Family 有時也可用來指“過去曾有過的關(guān)系”。比如:

Example
My family are originally from Perugia in central Italy.
我的老家位于意大利中部的佩魯賈。

Feifei
總的來說,單詞 family 主要用來描述一個家庭中的成員。那么 house、home 這兩個詞又應(yīng)該怎么區(qū)別呢?這兩個詞的意思有一些重疊部分。在區(qū)分的時需要記住以下這兩點(diǎn):第一,a house 是一個實(shí)際存在的有形房屋;第二,a home 是一個和我們在情感上所連接的地方。比如:

Example
We live in a three-bedroom house on a quiet street.

Feifei
單詞 house 這里指的是一幢房子,不是 a flat單元房,或 an apartment 公寓。咱們再來接著聽 Bianca 對房子的具體介紹。

Examples
It's a typical west London house – two storeys, three bedrooms and a small garden.
我們房子的樣式在西倫敦很常見,房子有兩層,三間臥室和一個小花園。

All the houses on my street have doubled in value in 10 years.
我們那條街上所有房子的價格在過去十年間翻了一番。

Feifei
下面我們再來近一步說說單詞 home。能被稱作“home 住宅”的地方除了可以是一所公寓樓里的一個單元房,也可以是供人居住的一條船房。那么除了這些用來住人的房屋以外,“home 家”這個詞的意思也可以延展到 a city 或 a country,一個城市或國家。請聽一個例句。

Example
For me, London will always be home, but my parents feel more at home in Italy.
對于我來說,倫敦永遠(yuǎn)都是我的家;不過我父母則覺得意大利才是他們的故鄉(xiāng)。

Feifei
下面我來學(xué)習(xí)單詞 home 的用法。先來給大家介紹一個英語諺語“home is where the heart is 家是心之所屬”。 家是我們每個人的后盾,避風(fēng)港,也是我們的心之所屬。下面請聽幾個例句。

Examples
There's no place like home.
沒有比家更好的地方了。

I'm going home now.
我要回家了。(注意:我們不能說“I'm going house now”)  

You really know how to make a house a home. It's so cosy and homely!
你總是有辦法能把一個房子變成一個家。這里既溫馨又愜意。

Feifei
我們再來接著學(xué)習(xí) house 和 home 這兩個詞的其它用法。

House 最常用的意思是“住宅,房屋”,它還可以指有特殊用途的大樓或大廈。比如:“I work in Broadcasting House. 我在廣播大廈工作”,這里 house 指的是一座大樓。Broadcasting House 是BBC在倫敦總部的工作大樓。

名詞 house 還可以指一種名為“豪斯音樂”的電子樂種類。

Home 最常見的意思包括“家,住宅,故鄉(xiāng)”等,而在以下的例句中它則表達(dá)了其它的意思。請大家來聽例句。

Examples
Home cooking is always the best!
家里做的飯永遠(yuǎn)是最可口的!

Manchester United are very strong at home.
曼聯(lián)隊(duì)主場表現(xiàn)很突出。

Feifei
要表達(dá)“一個運(yùn)動隊(duì)在其主場比賽”,我們就可以說“什么什么隊(duì) plays at home”。 

好了,以上我們幫大家分析講解了 family、house 和 home 的用法和區(qū)別。希望大家在聽完節(jié)目后能正確恰當(dāng)?shù)厥褂眠@三個詞。如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到難題,歡迎你向我們提問。問題可以發(fā)送到我們的郵箱 questions.chinaelt@bbc.co.uk 你也可以通過微博“BBC英語教學(xué)”聯(lián)系我們。感謝收聽本期《你問我答》節(jié)目。我是馮菲菲,下次再會。

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點(diǎn) 上課時間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞