本期節(jié)目的問(wèn)題
Hi Helen,
I actually have a question - what are the differences between ‘dessert’, ‘confectionery’, ‘sweet’, and ‘patisserie’?
Thanks
Ying
本期節(jié)目?jī)?nèi)容簡(jiǎn)介
甜食可是英國(guó)大眾生活中非常重要的一部分。人們吃甜點(diǎn)有很多講究,比如在喝奶茶的時(shí)候通常都會(huì)配上一份甜點(diǎn)。對(duì)許多孩子們來(lái)說(shuō),各種硬糖果更是不離口的零食?,F(xiàn)在,從法國(guó)流傳過(guò)來(lái)的法式糕點(diǎn),也越來(lái)越受人們的喜愛(ài)。我們通過(guò)本期節(jié)目為大家講解四個(gè)“甜”食單詞的區(qū)別。
歡迎你加入并和我們一起討論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過(guò)微博 @BBC英語(yǔ)教學(xué) 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk.
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Helen
大家好,歡迎收聽(tīng)BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《你問(wèn)我答》。我是 Helen。 這是一檔幫助回答大家在英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)碰到疑問(wèn)的節(jié)目。 今天我們要回答的問(wèn)題來(lái)自 Ying 。讓我們來(lái)聽(tīng)一下。
Question
Hi Helen,
I actually have a question - what are the differences between ‘dessert’, ‘confectionery’ , ‘sweet’ and ‘patisserie’? Thanks
Helen
Ying 在來(lái)信中提到的四個(gè)詞都和“甜食”有關(guān)。我們先簡(jiǎn)單地看一看這幾個(gè)名詞的意思。Dessert 是“甜點(diǎn),甜品”。Confectionery 是一個(gè)正式用語(yǔ),在英式英語(yǔ)里指“糖果”和“巧克力”等可以存放時(shí)間長(zhǎng)的甜食。Sweet 通常指“硬糖”。Patisserie 源于法語(yǔ),指“法式糕點(diǎn)”和“賣法式糕點(diǎn)的面包房”。
那么現(xiàn)在讓我們通過(guò)各種例句來(lái)仔細(xì)分析這幾個(gè)單詞的含義和它們之間的區(qū)別。首先我們要說(shuō)的是 dessert。通常我們?cè)诔燥埖膱?chǎng)合下會(huì)聽(tīng)到 dessert,就是“甜點(diǎn),甜品”。吃飯的時(shí)侯有 starter 頭盤,main 正餐,最后是 dessert 甜點(diǎn)。Desserts 的品種很多,有 puddings 布丁, cakes 蛋糕,pastries 油酥糕點(diǎn),yoghurt 酸奶等等都屬于甜品。請(qǐng)聽(tīng)以下例句。
Example
Waiter: What would you like for dessert?
服務(wù)員:你們想吃些什么甜點(diǎn)嗎?
Customer: I'd love some chocolate cake. Thank you.
我要一塊巧克力蛋糕。謝謝。
Helen
在以上場(chǎng)景中,我們聽(tīng)到了“What would you like for dessert?”,這是一個(gè)固定搭配,問(wèn)別人想吃什么樣的甜品。
接下來(lái)讓我們來(lái)看看 confectionery,這是一個(gè)正式用語(yǔ),在日常對(duì)話中,很少有人說(shuō)。不過(guò)在超市和百貨商店里,賣糖果的地方通常都會(huì)被注明 confectionery。糖果部所銷售的產(chǎn)品包括各種硬糖、軟糖、巧克力等等,這些產(chǎn)品有一個(gè)共同特點(diǎn)是存放時(shí)間長(zhǎng)。所以大家注意蛋糕 cakes 不是 confectionery。請(qǐng)聽(tīng)以下例句。
Examples
Homemade cakes, biscuits and confectionery are available to purchase from the gift shop.
自制的蛋糕、餅干和糖果都可以從禮品店購(gòu)買。
My great grandfather managed a confectionery store back in the 1930s.
我的曾祖父在上世紀(jì)30年代時(shí)經(jīng)營(yíng)了一家糖果店。
The manufacturers of chocolate confectionery spend a fortune on TV commercials each year.
巧克力糖果制造商每年花大筆資金在電視廣告上。
Helen
再讓我們來(lái)看看 sweet,這個(gè)詞有很多含義。Sweet 在作為形容詞的時(shí)候,意思是“甜的”。當(dāng)它作為名詞時(shí),其中一個(gè)含義是“糖果”,一般指用白砂糖 sugar 做出來(lái)的硬糖。這是英式英語(yǔ),a bag of sweets 一包糖。請(qǐng)聽(tīng)例句。
Examples
My nephew is addicted to sweets. As a result, he’s lost two teeth.
我的侄子吃糖上癮,結(jié)果他壞了兩顆牙。
When it’s Halloween, I usually leave a few bags of sweets just outside the front door for the kids.
萬(wàn)圣節(jié)的時(shí)候,我一般在大門外放幾包糖果給孩子們。
I am not really a fan of sweets.
我對(duì)糖果沒(méi)什么興趣。
Helen
最后,我們要關(guān)注的一個(gè)詞是 patisserie,從拼寫和發(fā)音上大家可能就注意到了,這個(gè)詞應(yīng)該是從外國(guó)引進(jìn)的,的確如此,這是從法語(yǔ)里來(lái)的一個(gè)詞。它有兩個(gè)意思,第一是指“賣糕點(diǎn)的面包房”,而且是帶有法國(guó)風(fēng)味的面包房。第二是指“法式糕點(diǎn)”,做得很精致、漂亮。 讓我們來(lái)聽(tīng)?zhēng)讉€(gè)例句。
Examples
We are very lucky to have a patisserie near where we live. They have an excellent selection of bread and French pastries.
幸運(yùn)的是我們家附近有一個(gè)法式面包房。他們有許多非常好吃的面包和法式糕點(diǎn)。
I spent a lazy afternoon drinking coffee and eating biscuits at a local patisserie.
我度過(guò)了一個(gè)懶散的下午,在附近一家糕點(diǎn)店里喝喝咖啡,吃吃餅干。
The French are known for their fabulous mouth-watering patisserie.
法國(guó)的法式糕點(diǎn)可是出了名的美味無(wú)比?!?
Helen
好了,對(duì)四個(gè)和“甜食”有關(guān)的單詞的分析我們就進(jìn)行到這里 ??偨Y(jié)一下 – dessert 是“甜品”;confectionery 是英式英語(yǔ)里“糖果”的正式表達(dá),通常是“硬糖”和“巧克力”的統(tǒng)稱;sweet 的含義特別多,作為名詞時(shí)的一個(gè)含義是“硬糖”;patisserie 是法語(yǔ)單詞,有兩個(gè)意思,一個(gè)是“法式面包房”,另一個(gè)是“法式糕點(diǎn)”。
希望我們的節(jié)目對(duì)大家的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有所幫助。如果您碰到英語(yǔ)學(xué)習(xí)難題,歡迎和我們聯(lián)系。我們的郵箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk. 感謝收聽(tīng)!我是 Helen,下次節(jié)目再見(jiàn)!