新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>考試預(yù)備>你問我答>正文

四個與“甜食”有關(guān)的單詞

2017-03-10 17:43

來源:BBC

作者:

你問我答

Dessert, confectionery, sweet and patisserie 四個與“甜食”有關(guān)的單詞

本期節(jié)目的問題

Hi Helen,
I actually have a question - what are the differences between ‘dessert’, ‘confectionery’, ‘sweet’, and ‘patisserie’?
Thanks
Ying

本期節(jié)目內(nèi)容簡介

甜食可是英國大眾生活中非常重要的一部分。人們吃甜點(diǎn)有很多講究,比如在喝奶茶的時(shí)候通常都會配上一份甜點(diǎn)。對許多孩子們來說,各種硬糖果更是不離口的零食?,F(xiàn)在,從法國流傳過來的法式糕點(diǎn),也越來越受人們的喜愛。我們通過本期節(jié)目為大家講解四個“甜”食單詞的區(qū)別。

歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 @BBC英語教學(xué) 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk.

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Helen

大家好,歡迎收聽BBC 英語教學(xué)的《你問我答》。我是 Helen。 這是一檔幫助回答大家在英語學(xué)習(xí)時(shí)碰到疑問的節(jié)目。 今天我們要回答的問題來自 Ying 。讓我們來聽一下。

Question
Hi Helen,
I actually have a question - what are the differences between ‘dessert’, ‘confectionery’ , ‘sweet’ and ‘patisserie’? Thanks

Helen
Ying 在來信中提到的四個詞都和“甜食”有關(guān)。我們先簡單地看一看這幾個名詞的意思。Dessert 是“甜點(diǎn),甜品”。Confectionery 是一個正式用語,在英式英語里指“糖果”和“巧克力”等可以存放時(shí)間長的甜食。Sweet 通常指“硬糖”。Patisserie 源于法語,指“法式糕點(diǎn)”和“賣法式糕點(diǎn)的面包房”。

那么現(xiàn)在讓我們通過各種例句來仔細(xì)分析這幾個單詞的含義和它們之間的區(qū)別。首先我們要說的是 dessert。通常我們在吃飯的場合下會聽到 dessert,就是“甜點(diǎn),甜品”。吃飯的時(shí)侯有 starter 頭盤,main 正餐,最后是 dessert 甜點(diǎn)。Desserts 的品種很多,有 puddings 布丁, cakes 蛋糕,pastries 油酥糕點(diǎn),yoghurt 酸奶等等都屬于甜品。請聽以下例句。

Example
Waiter: What would you like for dessert?
服務(wù)員:你們想吃些什么甜點(diǎn)嗎?
Customer: I'd love some chocolate cake. Thank you.
我要一塊巧克力蛋糕。謝謝?!?

Helen
在以上場景中,我們聽到了“What would you like for dessert?”,這是一個固定搭配,問別人想吃什么樣的甜品。

接下來讓我們來看看 confectionery,這是一個正式用語,在日常對話中,很少有人說。不過在超市和百貨商店里,賣糖果的地方通常都會被注明 confectionery。糖果部所銷售的產(chǎn)品包括各種硬糖、軟糖、巧克力等等,這些產(chǎn)品有一個共同特點(diǎn)是存放時(shí)間長。所以大家注意蛋糕 cakes 不是 confectionery。請聽以下例句。

Examples
Homemade cakes, biscuits and confectionery are available to purchase from the gift shop.
自制的蛋糕、餅干和糖果都可以從禮品店購買。

My great grandfather managed a confectionery store back in the 1930s.
我的曾祖父在上世紀(jì)30年代時(shí)經(jīng)營了一家糖果店。

The manufacturers of chocolate confectionery spend a fortune on TV commercials each year.
巧克力糖果制造商每年花大筆資金在電視廣告上。

Helen
再讓我們來看看 sweet,這個詞有很多含義。Sweet 在作為形容詞的時(shí)候,意思是“甜的”。當(dāng)它作為名詞時(shí),其中一個含義是“糖果”,一般指用白砂糖 sugar 做出來的硬糖。這是英式英語,a bag of sweets 一包糖。請聽例句。

Examples
My nephew is addicted to sweets. As a result, he’s lost two teeth.
我的侄子吃糖上癮,結(jié)果他壞了兩顆牙。 

When it’s Halloween, I usually leave a few bags of sweets just outside the front door for the kids.
萬圣節(jié)的時(shí)候,我一般在大門外放幾包糖果給孩子們。

I am not really a fan of sweets.
我對糖果沒什么興趣。

Helen
最后,我們要關(guān)注的一個詞是 patisserie,從拼寫和發(fā)音上大家可能就注意到了,這個詞應(yīng)該是從外國引進(jìn)的,的確如此,這是從法語里來的一個詞。它有兩個意思,第一是指“賣糕點(diǎn)的面包房”,而且是帶有法國風(fēng)味的面包房。第二是指“法式糕點(diǎn)”,做得很精致、漂亮。 讓我們來聽幾個例句。

Examples
We are very lucky to have a patisserie near where we live. They have an excellent selection of bread and French pastries.
幸運(yùn)的是我們家附近有一個法式面包房。他們有許多非常好吃的面包和法式糕點(diǎn)。

I spent a lazy afternoon drinking coffee and eating biscuits at a local patisserie.
我度過了一個懶散的下午,在附近一家糕點(diǎn)店里喝喝咖啡,吃吃餅干。

The French are known for their fabulous mouth-watering patisserie.
法國的法式糕點(diǎn)可是出了名的美味無比?!?

Helen
好了,對四個和“甜食”有關(guān)的單詞的分析我們就進(jìn)行到這里 ??偨Y(jié)一下 – dessert 是“甜品”;confectionery 是英式英語里“糖果”的正式表達(dá),通常是“硬糖”和“巧克力”的統(tǒng)稱;sweet 的含義特別多,作為名詞時(shí)的一個含義是“硬糖”;patisserie 是法語單詞,有兩個意思,一個是“法式面包房”,另一個是“法式糕點(diǎn)”。

希望我們的節(jié)目對大家的英語學(xué)習(xí)有所幫助。如果您碰到英語學(xué)習(xí)難題,歡迎和我們聯(lián)系。我們的郵箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk. 感謝收聽!我是 Helen,下次節(jié)目再見!

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞