本期節(jié)目的問題
Dear BBC Learning English, what is the difference between “match”, “suit” and “fit”? Thank you very much!
本期節(jié)目?jī)?nèi)容簡(jiǎn)介
如果一件衣服的大小很合身,我們應(yīng)該用單詞 match、suit 還是 fit 呢?本期的《你問我答》就重點(diǎn)為大家分析在服裝搭配等場(chǎng)景中,這三個(gè)近義詞的不同含義和用法。Match 的意思是“兩種顏色、設(shè)計(jì)或物品相配、相似”;suit 用來形容衣服的款式風(fēng)格和一個(gè)人“很搭”;最后,fit 多指“尺寸、大小和剪裁合適、合身”。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過微博 @BBC英語教學(xué) 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學(xué)的《你問我答》節(jié)目,我是馮菲菲。在每集節(jié)目中我們會(huì)回答大家在英語學(xué)習(xí)時(shí)所碰到的問題。本期的問題來自一位姓涂的聽眾,讓我們來聽一下他的問題。
Question
Dear BBC Learning English, what is the difference between “match”, “suit” and “fit”? Thank you very much!
Feifei
這是一個(gè)很實(shí)用的問題。我們平日里在逛街的時(shí)候,如果看到了喜歡的衣物,一般都會(huì)在決定要不要買下之前先試穿一下,看看這件衣服是不是適合我們。這位聽眾提到的三個(gè)英語單詞“match”、“suit” 和“fit”都有“合適、相配”的意思。雖然乍一看它們是近義詞,但如果選擇不恰當(dāng),會(huì)讓句意變得模糊。下面,我們來詳細(xì)地分析在談?wù)摵头b、物品有關(guān)的場(chǎng)景中,應(yīng)該怎樣分辨 match、suit 和 fit 的意思和用法。
首先,match 做動(dòng)詞時(shí)意思是“與…相配、相似”,強(qiáng)調(diào)“兩種顏色、設(shè)計(jì)和物品相似或看起來十分協(xié)調(diào)”。請(qǐng)聽?zhēng)讉€(gè)例句。
Examples
This scarf matches the colour of your eyes.
這條圍巾和你眼睛的顏色相配。
Her beret matches her coat.
她戴的貝雷帽和她的大衣很搭。
Mix and match any three vegetables to get your own favourite salad.
任意混合搭配三種蔬菜來做出最符合你口味的沙拉拼盤。
Feifei
在上面第一個(gè)例句中,match 指由于圍巾和眼睛的顏色相似,所以兩者相得益彰,看著很舒服。在第二個(gè)例句中,match 用來表示“貝雷帽”和“大衣”的樣式或設(shè)計(jì)搭配得非常協(xié)調(diào)。最后,固定說法“mix and match”的意思是“混搭”。
如果我們想稱贊某件衣服的顏色、風(fēng)格或樣式很“適合”一個(gè)人,并讓這個(gè)人顯得很有魅力,很漂亮,就可以使用及物動(dòng)詞 suit。請(qǐng)聽?zhēng)讉€(gè)例句。
Examples
These boots really suit you. You should get them.
這雙靴子很適合你,你應(yīng)該買下來。
Dark blue suits me very well.
深藍(lán)色非常適合我。
Feifei
在談?wù)撘路头b搭配等話題時(shí),suit 還可以做名詞,意思是“西裝、套裝”。請(qǐng)聽例句。
Example
I don’t have a suit for my interview.
我沒有參加面試要穿的西裝。
This black suit was once worn by Madonna.
麥當(dāng)娜曾經(jīng)穿過這套黑色套裝。
Feifei
那么,當(dāng)我們想要表達(dá)“衣服的尺寸、大小、剪裁等合身、合適”的時(shí)候,應(yīng)該使用哪一個(gè)動(dòng)詞呢?這里應(yīng)該使用單詞“fit”。它既能做及物動(dòng)詞也能做不及物動(dòng)詞,在具體指明穿衣的人時(shí),后面接賓語。如果可以通過上下文推斷出賓語的話,fit 的后面也可以不加賓語。下面請(qǐng)聽 fit 做及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞的例句。
Examples
These jeans don’t fit me anymore. I must’ve put on weight.
這條牛仔褲我已經(jīng)穿不上了,我肯定是長(zhǎng)胖了。
Of course you can wear my coat, but I’m not sure if it’ll fit.
你當(dāng)然可以穿我的外套了,但我不確定你穿起來大小合不合適。
Your brother’s t-shirts fit you nicely.
你哥哥的T恤衫穿在你身上合適極了。
Feifei
單詞 fit 除了有以上例句中體現(xiàn)的用法以外,還可以做名詞。雖然是可數(shù)名詞,但在表達(dá) “衣物合身”的時(shí)候,應(yīng)使用它的單數(shù)形式。請(qǐng)聽例句。
Example
I can’t decide. Both pairs of trousers are a perfect fit.
我決定不了買哪一條褲子了,因?yàn)檫@兩條都特別合身。
Feifei
在英語中,搭配“be fitted for”是“試穿,由裁縫或設(shè)計(jì)師量體裁衣”,后面接衣物的名稱。在這里,“fitted 被量體裁衣”是被動(dòng)語態(tài)。請(qǐng)聽例句。
Example
The cast have to be fitted for their costumes.
所有演員都需要試穿戲服。
Feifei
希望本期節(jié)目的內(nèi)容能幫助大家掌握在談?wù)撨x購(gòu)衣物時(shí)常用的幾個(gè)英語動(dòng)詞 — match、suit 和 fit。來小結(jié)一下,這三個(gè)近義詞都有和“服飾搭配”有關(guān)的含義:其中“match”的意思是“兩種顏色、設(shè)計(jì)或物品相配、相似”;“suit”用來形容某件服飾和某個(gè)人“很搭”;而“fit”多指衣服的“尺寸、大小和剪裁合適”。
好了,如果大家在英語學(xué)習(xí)時(shí)碰到了問題,歡迎和我們聯(lián)系,我們的郵箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。大家也可以通過微博“BBC英語教學(xué)”發(fā)送你的問題。謝謝收聽,我是馮菲菲,下次節(jié)目再見!