新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>考試預(yù)備>你問我答>正文

三個(gè)表示“部門”的單詞

2017-10-13 10:57

來源:BBC

作者:

你問我答

Sector、department、division 三個(gè)表示“部門”的單詞

本期節(jié)目的問題

聽眾一:I have a question. Could you please help me tell the differences between the words ‘sector’, ‘division’ and ‘department’?

Regards
Kevin

聽眾二:請(qǐng)問在商務(wù)英語(yǔ)中 sector, department, division 有什么區(qū)別?

本期節(jié)目?jī)?nèi)容簡(jiǎn)介

名詞 sector、department 和 division 都和企業(yè)、組織等有關(guān),但這三個(gè)單詞所表示的機(jī)構(gòu)職能及規(guī)模卻不盡相同。本集《你問我答》幫大家細(xì)細(xì)辨析這三個(gè)常用商務(wù)詞匯的區(qū)別。從總體上看,sector 多指“國(guó)家經(jīng)濟(jì)或社會(huì)活動(dòng)的一個(gè)行業(yè)或部門”;department 和 division 則用于公司內(nèi)部“科、室、部門”等分支的名稱,兩個(gè)詞語(yǔ)的區(qū)別在于,division 所在的機(jī)構(gòu)規(guī)??赡艽笥?department,但事實(shí)上,應(yīng)該選擇哪一個(gè)在于公司自己的決定;department 還有高等院校專業(yè)“院系”、政府相關(guān)“部門”以及“百貨商場(chǎng)銷售不同商品類型的部門”的意思。

歡迎你加入并和我們一起討論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過微博“BBC英語(yǔ)教學(xué)”或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《你問我答》,我是馮菲菲。我們會(huì)在每集節(jié)目中回答大家在英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)碰到的一個(gè)問題。前不久,有兩位聽眾給我們發(fā)來了同樣的問題,他們的問題是這樣的。

Questions

聽眾一:I have a question. Could you please help me understand the differences between the words ‘sector’, ‘division’ and ‘department’?

聽眾二:請(qǐng)問在商務(wù)英語(yǔ)中 sector, department, division 有什么區(qū)別?

Feifei
謝謝 Kevin 和這位微博用戶發(fā)來的問題??磥?,很多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者都對(duì)這幾個(gè)詞的區(qū)別感興趣。名詞 sector、department 和 division 都是大型企業(yè)、機(jī)構(gòu)、組織內(nèi)部分支的名稱。雖然 sector、department 和 division 都可以被翻譯成“部門”,而且這些詞義也有重疊的部分,但它們所代表的機(jī)構(gòu)職能、規(guī)??赡懿煌?。在接下來的節(jié)目中,我們將通過例句來幫助大家分析近義詞 sector、department 和 division 的區(qū)別。

首先,我們來看 sector。雖然我們常把單詞“sector”翻譯成“部門”,但 sector 多指“某個(gè)國(guó)家經(jīng)濟(jì)活動(dòng)或社會(huì)中的一個(gè)行業(yè)”。比如: “the service sector 服務(wù)業(yè)”、“the financial sector 金融業(yè)”。讓我們來聽?zhēng)讉€(gè)包含單詞 sector 的例句。

Examples
Will the service sector be replaced by artificial intelligence?
服務(wù)行業(yè)會(huì)被人工智能取代嗎?

The financial sector was hit hard by the recent economic stagnation.
近來,停滯不前的經(jīng)濟(jì)嚴(yán)重影響了金融行業(yè)。

Feifei
除了上面例句中闡釋的“行業(yè)”這一含義以外,人們還會(huì)使用“the public sector 公共部門,公共企業(yè)”和“the private sector 私人企業(yè)、私營(yíng)部門”這對(duì)概念來表示某個(gè)機(jī)構(gòu)的屬性。請(qǐng)聽例句。

Examples
Experts say that the private sector will see an increasing number of investments from overseas companies.
專家們說,私營(yíng)部門將會(huì)迎來越來越多來自海外公司的投資。

Institutions in the public sector are normally funded by revenue from the government.
通常情況下,公共部門下屬機(jī)構(gòu)的資金來自政府的收入。

Feifei
下面,讓我們來看另外兩個(gè)表示“部門”的單詞 — department 和 division。首先,department 和 division 包含與“企業(yè)、組織的內(nèi)部結(jié)構(gòu)”相關(guān)的意思,如“部門、科、室”等。相比之下,division 所在的組織或公司規(guī)模可能比 department 要大。比如,一些跨國(guó)公司會(huì)把不同的分支叫做“divisions”。

不過,究竟是用 department 還是 division 為特定的部門命名,到頭來還要看公司自己的決定。比如,某個(gè)企業(yè)的“銷售部”的英文名稱可能是“the sales division”,但叫成 “the sales department”也一點(diǎn)不奇怪;再如,很多公司會(huì)把“人力資源部”或“人事部”叫做“the HR department”,也有的企業(yè)把它叫成“the HR division”。讓我們來聽?zhēng)讉€(gè)例句。

Examples
To get an employment letter, I suggest that you write to the HR division.
如果你想開雇主證明信,我建議你寫郵件給人力資源部。

Let’s give the incredible sales department a big round of applause for their great efforts.
讓我們以熱烈的掌聲感謝我們出色的銷售部門所付出的巨大努力。

The role of our marketing department is to promote the company’s business and products.
我們市場(chǎng)部的角色是推廣公司的業(yè)務(wù)和產(chǎn)品。

Feifei
Department 有很多與“機(jī)構(gòu)、組織、企業(yè)”有關(guān)的意思,但 division 卻沒有。比如,我們會(huì)把高等院校中某學(xué)科所屬的“院系”叫做 department。比如“工程系 the Department of Engineering”、“哲學(xué)系 the Department of Philosophy”、“歷史系 the Department of History”等等。請(qǐng)聽例句。

Examples
How many departments are there in this university?
這所大學(xué)共有多少個(gè)院系?

I study behavioural science at the Department of Psychology.
我在心理學(xué)院攻讀行為科學(xué)。

Feifei
有時(shí),單詞 department 也可以用在政府機(jī)構(gòu)的名稱中,可以理解為“部、局、處”。舉個(gè)例子來說,英國(guó)衛(wèi)生部的名稱是“the Department of Health”,英國(guó)教育部則是“the Department for Education”。最后,大型百貨商場(chǎng)里,售賣不同商品的部門也可以叫做“department”,比如“男裝部 men’s department”、“家居部 home department”等等。

好了,本期節(jié)目介紹了名詞 sector、department 和 division 和“工作、組織和機(jī)構(gòu)”有關(guān)的含義。簡(jiǎn)單地講,sector 指“國(guó)家經(jīng)濟(jì)或社會(huì)活動(dòng)的一個(gè)行業(yè)或部門”;department 和 division 指企業(yè)內(nèi)部的“部、科、室”等分支,通常情況下,division 所在的機(jī)構(gòu)規(guī)模可能大于 department,但很大程度上是由公司自己決定;department 還有 division 所不具備的意思,比如高等院校某個(gè)學(xué)科的“院系”、政府“部門”以及“百貨商場(chǎng)內(nèi)銷售不同商品類型的部門”。

再次感謝這兩位聽眾給我們發(fā)來的問題。歡迎大家把在英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)碰到的疑問發(fā)到我們的郵箱來,我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,也可以通過微博“BBC英語(yǔ)教學(xué)”和我們聯(lián)系。感謝收聽,我是馮菲菲,下次節(jié)目再見!

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞