本期節(jié)目的問(wèn)題
您好!請(qǐng)問(wèn) firm、company 和 enterprise 有什么區(qū)別呢?
Kira
本期節(jié)目?jī)?nèi)容簡(jiǎn)介
Firm、company 和 enterprise 這三個(gè)詞都和“公司”有關(guān),它們經(jīng)常出現(xiàn)在商務(wù)英語(yǔ)場(chǎng)景中。它們之間的區(qū)別不僅疑惑著正在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人們,許多以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人有時(shí)也會(huì)分不清楚。
Firm 所指的“公司”,通常包含“事務(wù)所”的概念,比如“l(fā)aw firm 律師事務(wù)所”、“accountancy firm 會(huì)計(jì)師事務(wù)所”;company 通常指“所有帶有商業(yè)性質(zhì),注冊(cè)了的公司”,也是法律條款里所說(shuō)的“公司”;enterprise 的意思是“中小型企業(yè)”,不一定是正式注冊(cè)的公司。在節(jié)目中我們通過(guò)不同的場(chǎng)景例句來(lái)更好的掌握這幾個(gè)詞的用法。
歡迎你加入并和我們一起討論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過(guò)微博“BBC英語(yǔ)教學(xué)”或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Helen
大家好,歡迎收聽(tīng) BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《你問(wèn)我答》節(jié)目,我是 Helen。每集節(jié)目中我們會(huì)回答大家在英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)所碰到的問(wèn)題。本期的問(wèn)題來(lái)自 Kira。她說(shuō):
Question
您好!請(qǐng)問(wèn) firm、company 和 enterprise 有什么區(qū)別呢?
Helen
謝謝 Kira 的問(wèn)題。Firm,company 和 enterprise 這三個(gè)詞都和“公司”有關(guān),經(jīng)常出現(xiàn)在商務(wù)英語(yǔ)場(chǎng)景中。在接下來(lái)的時(shí)間里,我們除了從詞義上為大家講解 firm、company 和 enterprise 在表示“公司”這一概念時(shí)的區(qū)別之外,我們還會(huì)從法律的范疇看看它們的不同。
首先讓我們來(lái)看一下 firm。Firm 所指的“公司”可以是小公司也可以是大公司,即“由兩個(gè)以上的合伙人組成的商業(yè)機(jī)構(gòu)”。通常包含“事務(wù)所”的概念,比如“l(fā)aw firm 律師事務(wù)所”、“accountancy firm 會(huì)計(jì)師事務(wù)所”; 同時(shí) firm 公司還有一個(gè)特點(diǎn)是以提供服務(wù)型業(yè)務(wù)為主,比如:“consultancy services 咨詢(xún)業(yè)務(wù)”,或者“l(fā)egal services 法律業(yè)務(wù)”等等。 Firm 是一個(gè)比較正式的詞語(yǔ)。請(qǐng)聽(tīng)例句。
Examples
Jacksons is a law firm with branches in London, Birmingham and Manchester.
杰克遜是一家律師事務(wù)所,在倫敦、伯明翰和曼切斯特都有分部。
I’ve moved to an accountancy firm in Paris.
我換了工作,現(xiàn)在在巴黎的一家會(huì)計(jì)師事務(wù)所。
Helen
從法律術(shù)語(yǔ)的角度講,firm 這個(gè)詞很少出現(xiàn)在商業(yè)法律條文中,法律術(shù)語(yǔ)中的“公司”通常都用“company”,因此和成立或運(yùn)營(yíng)公司有關(guān)的法律條款也大都使用“company”及其復(fù)數(shù)形式“companies”,比如:“company director 公司董事”,“The Companies Act ”是英國(guó)的“公司法”。
既然說(shuō)到 company,我們現(xiàn)在就來(lái)看看名詞 company 在“公司”這一概念上究竟指的是什么樣的公司。Company 比其它兩個(gè)詞的使用頻率要高,所有“帶有商業(yè)性質(zhì)的公司”都可以被稱(chēng)為“company”。 公司成立需要“正式注冊(cè) formal registration”;而且“registered companies 注冊(cè)公司”都要有“shareholders 股東”;注冊(cè)公司又可以分為“盈利性 for profit” 或者“非盈利性 not-for-profit”;上市公司為“public limited company ”,私人企業(yè)被稱(chēng)為“private limited company ”。以上這些都是經(jīng)常用到的商業(yè)術(shù)語(yǔ)。請(qǐng)聽(tīng)例句。
Examples
We set up a company to provide English training courses.
我們成立了一個(gè)提供英語(yǔ)培訓(xùn)的公司。
It’s important that the company invests in its people.
在員工身上投資對(duì)公司非常重要。
My younger sister works for a big international company.
我妹妹在一家大型跨國(guó)公司工作。
BP is a public limited company and is listed on the London Stock Exchange.
英國(guó)石油是一家在倫敦證券交易所上市的公司。
Helen
最后我們?cè)賮?lái)看一看 enterprise 。和其它兩個(gè)詞相比,enterprise 的使用頻率比較低。Enterprise 通常指“剛起步的中小型企業(yè)”,有一個(gè)流行的商業(yè)術(shù)語(yǔ) SME,即“small and medium enterprises 中小型企業(yè)”。和 company 相比的最大區(qū)別是,enterprise 不一定是一個(gè)正式注冊(cè)的公司,比如在英國(guó)有許多為幫助社區(qū)發(fā)展而成立的小型企業(yè),它們不以盈利為目的,這種公司常常被稱(chēng)為“community enterprises 社區(qū)企業(yè)”。在許多 IT 科技公司所提供的產(chǎn)品或服務(wù)中,我們也??吹健癳nterprise”,比如:“enterprise solution 企業(yè)解決方案”,“enterprise class 企業(yè)分類(lèi)”等等。Enterprise 還可以表示“有創(chuàng)業(yè)精神”的公司。請(qǐng)聽(tīng)例句。
Examples
Many enterprises in the area are relying on support from local government.
許多當(dāng)?shù)氐钠髽I(yè)都依靠地方政府的支持。
The bank is offering a lending product suited to SMEs.
銀行推出了一個(gè)針對(duì)中小型企業(yè)貸款的產(chǎn)品。
We have been running a community enterprise to raise funds for the local library.
我們運(yùn)營(yíng)著一個(gè)社區(qū)企業(yè),為地方圖書(shū)館籌集資金。
Sarah has launched a new enterprise, offering fun games for children.
莎拉成立了一個(gè)專(zhuān)門(mén)提供兒童興趣游戲的新企業(yè)。
Helen
另外 enterprise 在表示“一項(xiàng)艱巨或有風(fēng)險(xiǎn)的項(xiàng)目”的含義時(shí),是 company 和 firm 都沒(méi)有的意思。請(qǐng)聽(tīng)例句。
Example
China and the UK are investing in several joint energy enterprises.
中英兩國(guó)正在投資幾個(gè)大型的能源合作項(xiàng)目。
Helen
好了,在本期節(jié)目結(jié)束前,我們?cè)賮?lái)做一個(gè)簡(jiǎn)單的回顧:在表示“公司”這一概念上,“firm ”通常指“事務(wù)所”;“company”是最常用的表示“公司”的詞,通常指“正式注冊(cè)的公司”,由“股東 shareholders”組成;“enterprise ”多指“中小型的企業(yè)”,并且不一定是正式注冊(cè)的公司,它還有“艱巨或有風(fēng)險(xiǎn)的項(xiàng)目”的意思。
如果你在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中遇到疑問(wèn),歡迎和我們聯(lián)系。問(wèn)題可以發(fā)送到 questions.chinaelt@bbc.co.uk。謝謝收聽(tīng)《你問(wèn)我答》,我是 Helen。下次節(jié)目再見(jiàn)!