本期節(jié)目的問題
您好,我想請問一下,在表示“伸出,突出”這個(gè)意思上 project、protrude 和 jut 三者的區(qū)別。
親愛的娃娃菜
本期節(jié)目內(nèi)容簡介
Project、protrude 和 jut 這三個(gè)詞都有“伸出、突出”的意思,算是同義詞。Project 指“物體從某一面或某一邊突出或延伸出來”;protrude 指“從某處突出來或從內(nèi)部頂出來”,常用于描述動(dòng)物器官的凸出狀況;jut 常與介詞 out 搭配,除了可以表示“從一面突出”之外,還可以形容人因不服氣而“把下巴翹起來”。在本集節(jié)目中,我們將通過場景例句加深大家對它們的理解。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博“BBC英語教學(xué)”或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Helen
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學(xué)的《你問我答》節(jié)目,我是 Helen。每期節(jié)目,我們會(huì)回答大家在英語學(xué)習(xí)時(shí)所碰到的問題。本期的問題來自一名網(wǎng)名為“親愛的娃娃菜”的朋友。讓我們一起來聽一下。
Question
您好!我想請問一下,在表示“伸出,突出”這個(gè)意思上 project、protrude 和 jut 三者的區(qū)別。
Helen
謝謝“親愛的娃娃菜”。Project、protrude 和 jut 都有“伸出、突出”的意思。那么,它們的區(qū)別是什么?在使用時(shí)應(yīng)該注意什么呢?接下來的時(shí)間,就讓我們一起來探討。
我們先來看一下 project。在這里提醒大家注意的是,作為動(dòng)詞時(shí),它的發(fā)音是 project (pr??d?ekt),和名詞 project (?pr?d?.ekt) 的發(fā)音的重音是不一樣的。Project 是一個(gè)相對比較正式的詞,意思是指一樣?xùn)|西“從某一個(gè)面或某一邊突出或延伸出來”,因此 project 通常與 over、above、out、from 等介詞搭配,來確定突出部分的方位,請聽例句。
Examples
The glass bridge projects from the side of the mountain and is suspended in the air.
這個(gè)玻璃橋從山的側(cè)面伸出,是懸空的。
The stair is made up of thick glass steps projecting from the wall. It looks amazing.
由從墻面橫插著的厚玻璃板構(gòu)成的這個(gè)樓梯,非常別致。
Helen
現(xiàn)在,我們再來看 protrude,它是一個(gè)正式用詞。作為動(dòng)詞時(shí),指什么東西“從某處突出來或從內(nèi)部頂出來”。請聽例句。
Examples
We found a rock shaped like a face protruding from the edge of the cliff.
我們找到一塊從懸崖邊突出來的,形狀象臉的巖石。
Be careful. There’s a nail protruding slightly from the table top.
小心,桌面上有一顆拱出來了一點(diǎn)兒的釘子。
Helen
和 project 不同的是 protrude 含有“鼓出來、漲出來”的意思,它經(jīng)常出現(xiàn)在描述動(dòng)物或人體身體器官出現(xiàn)突出的情況。我們來聽幾個(gè)例句。
Examples
Frogs’ eyes protrude from their eye sockets.
青蛙的眼睛從它們的眼窩里向外突出。
Leo’s front tooth protrudes at an awkward angle, so I am taking him to the orthodontist.
里奧的門牙頂出一個(gè)很難看的角度,我準(zhǔn)備帶他去看正牙醫(yī)生。
Keep your arms straight by your side, so they do not protrude.
把你的手臂放在兩側(cè),不要“拱”出來。
Helen
最后讓我們來看一看 jut。作為動(dòng)詞時(shí),它的意思是“因構(gòu)造或位置等原因使物體的一部分伸出某一平面之上,或是從物體的一側(cè)伸出或突出”。在談?wù)摰貏?、地理情況和建筑的構(gòu)造時(shí),我們會(huì)看到這個(gè)詞。Jut 常與 out、over、from 等介詞搭配,表明延伸的位置或方向。Jut 使用的頻率不高,通常人們會(huì)以“to stick out 突出”來表示同樣的含義。請聽例句。
Examples
The southern end of the island is long and thin. It juts out into the sea.
小島的南端又細(xì)又長,一直延伸到了海里。
The rocks jut out from the ground, forming a row of columns.
這些巖石從地面拱起形成一排柱子。
Helen
當(dāng)人們不服氣或是很倔強(qiáng)的時(shí)候,常常把下巴“翹起來,揚(yáng)起來”。這種情況,我們可以用 jut 或 jut out 來表達(dá)。請聽例句。
Example
Sally jutted her chin and turned her head away from the teacher.
莎莉把下巴翹得高高的,倔強(qiáng)地轉(zhuǎn)過頭避開了老師。
John jutted out his jaw in defiance.
約翰不服氣地翹起他的下巴,以示抗議。
Helen
好了,對 project、protrude 和 jut 這三個(gè)詞的區(qū)別,今天就分析到這里。簡單總結(jié)一下 – project 指“從某一個(gè)面或某一邊突出或延伸出來”;protrude 指“從某處突出來或從內(nèi)部頂出來”,常用于描述動(dòng)物器官的鼓出狀況;jut 除了表示“從一面突出或延伸出去”之外,還可以形容人把下巴翹起來,表示“不服氣”。
Helen
再次感謝“親愛的娃娃菜”給BBC英語教學(xué)發(fā)來的這個(gè)問題。如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到疑問,歡迎和我們聯(lián)系。問題可以發(fā)送到 questions.chinaelt@bbc.co.uk。也歡迎大家通過微博“BBC英語教學(xué)”和我們交流。謝謝收聽本期《你問我答》節(jié)目,我是 Helen。下次節(jié)目再見!