本期節(jié)目的問題
辨析 “I get it” 和 “I’ve got it” 的區(qū)別
本期節(jié)目內容簡介
你知道怎么表達 “我明白了?!?這個簡單的意思嗎?句子 “I get it” 和 “I’ve got it” 都有 “我懂了,我理解了。” 的意思,雖然兩者大多可以互換使用,但 “I get it” 和 “I’ve got it” 之間存在著細微的差別。同時,“I get it” 和 “I’ve got it” 還可以用在多種語境中表達不同的意思。本集節(jié)目將通過一段情景對話來解析兩者用法和含義的多樣性。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學” 或郵件與我們取得聯(lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學的《你問我答》節(jié)目,我是馮菲菲。在每集節(jié)目中,我們會回答一個大家在英語學習時遇到的疑問。我們來聽一下本集節(jié)目中要回答的問題。
Question
Hi! When I receive a message from other people, usually I'd say 'I got it'. Is there any situation where I should say 'I get it'? So how do I know when to use 'I got it' and when to use 'I get it'?
Thanks!
Feifei
謝謝這位未署名的網(wǎng)友發(fā)來的問題。她在問題中提到了兩個口語中常用的句子,分別是 “I get it” 和 “I got it”。根據(jù)她的描述,我們可以推測她想要表達的意思是 “我收到(信息)了?!?在這類語境中,我們應說 “I’ve got it”,用現(xiàn)在完成時。在英式英語中,我們通常不使用 “I got it” 這一表達。
在日常會話中,“I get it” 和 “I’ve got it” 還有 “我懂了,我理解了” 的意思,其中,動詞 “get” 指 “懂得、明白、理解”。不過要想輕松得分辨它們之間的細微差別,扎實的語言基礎和好的語感就能幫上忙了。
讓我們通過一段情景對話來加深對這兩類句子的理解。對話發(fā)生在課堂上,老師正在給學生們講解一道數(shù)學題。我們來聽一下對話。
Example
Teacher: And that’s how we are supposed to solve the problem. Cathy, do you get it?
老師:這就是解答這道題的正確方法。凱西,你明白了嗎?
Cathy: Yes, I get it.
凱西:嗯,我明白。
Teacher: What about you, Mark?
老師:你呢,馬克?
Mark: I’m not sure why X equals Y here… Oh, I’ve got it! Yeah, I get it now.
馬克:我不確定為什么在這里,X等于Y…哦,我懂了!嗯,我現(xiàn)在明白了。
Teacher: So does anyone want to demonstrate the solution again?
老師:那有誰想再展示一下這道題的解法?
Mark: I’ve got this.
馬克:我來吧。
Cathy: I can help out.
凱西:我可以幫忙。
Mark: That’s OK, Cathy. I’ve got it.
馬克:沒事,凱西。我可以的。
Cathy: I get it, Mark. You’re trying to look smart. But it’s OK to ask for help when you’re stuck.
凱西:我知道,馬克。你想顯示自己很聰明。但是頭腦卡殼的時候,你可以找人幫忙呀。
Mark: Well, I get that you want to help. But I can do it on my own.
馬克:我知道你想幫忙。但我可以一個人做。
Cathy: Fine. By the way, where’s my pen?
凱西:那好吧。對了,我的筆在哪里?
Teacher: I’ve got it! Here you go.
老師:在我這兒呢!給你。
Feifei
這段情景會話中多次出現(xiàn)了句子 “I get it” 和 “I’ve got it”。我們也聽到了一些和 “I get it” 或 “I’ve got it” 相關的句子,比如:“Do you get it?” “I’ve got this.” “I get that…”。
在詢問他人是否明白、理解某個觀點、笑點的時候,可以說 “Do you get it? 聽懂了嗎?”通常情況下,當我們懂得一個想法或一個笑點的時候,可以說 “I get it”,用一般現(xiàn)在時;雖然 “I’ve got it” 也可以表示相同的意思,但它強調 “本來不明白,經(jīng)過一番思考后明白了、豁然開朗” 的狀態(tài),所以用了現(xiàn)在完成時,相當于 “I get it now. 我現(xiàn)在明白了?!?nbsp;
根據(jù)說話人語調和語氣的不同,“I get it” 聽起來會有不耐煩的感情色彩,表示自己已經(jīng)明白了,無需別人贅述。比如,在上面的對話中,當凱西諷刺馬克想要通過一個人解題來顯示自己聰明的時候,就用了到了 “I get it”;其次,“I get it” 或 “I get that” 也可用來表示聽者理解說話者的問題或觀點,后面多接表轉折的句子。比如:
Example
Well, I get that you want to help. But I can do it on my own.
“I’ve got this” 還有另一個用法。比如,當老師問誰想來解題的時候,馬克自告奮勇,說了一句 “I’ve got this.” 在這里,“I’ve got this” 的意思并不是 “我懂了”,而是提議“我會去做這件事”。在表達這層含義的時候,我們不能用 “I get it.”
最后,我們可以用 “I’ve got something” 表示 “擁有某個具體的事物”,比如,在對話最后,凱西在找筆,老師就說了 “I’ve got it. (筆)在我這里呢?!?這里,我們不用 “I get it.”
Example
By the way, where is my pen? I’ve got it! Here you go.
希望大家的英語口語能練越來越地道。如果你在英語學習中遇到疑問,可以把問題發(fā)送到 questions.chinaelt@bbc.co.uk,也可以通過微博“BBC英語教學”與我們取得聯(lián)系。謝謝收聽本集《你問我答》節(jié)目,我是馮菲菲。下次再見!