本集節(jié)目內(nèi)容簡介
本集節(jié)目要回答來自 Stellar 的問題:“mood、emotions” 和 “temper” 這幾個(gè)和 “情緒狀態(tài)” 有關(guān)的詞語之間有哪些區(qū)別?怎樣用英語說 “我很情緒化” 和 “我脾氣很大”?通過節(jié)目中的一個(gè)小故事學(xué)習(xí)這三個(gè)名詞的用法。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學(xué)的《你問我答》節(jié)目,我是馮菲菲。在每集節(jié)目中,我們會回答一個(gè)大家在英語學(xué)習(xí)時(shí)遇到的疑問。本集節(jié)目中要回答的問題來自 Stellar,我們一起來聽一下她的問題。
Question
請問 “我很情緒化” 和 “我的脾氣很大” 怎么說?請講解一下 “mood、emotion” 和 “temper” 的用法。謝謝!
Stellar
Feifei
Stellar 提到了三個(gè)表示情緒的詞語,它們分別是 “mood、emotion” 和 “temper”?!癕ood、emotion” 和 “temper”都是名詞,所表達(dá)的意思也都和 “心情或精神狀態(tài)” 有關(guān)。那么在描述人的情緒、心情或脾氣的時(shí)候,應(yīng)該如何恰當(dāng)?shù)厥褂盟鼈兡兀?
來聽一段音頻,這段音頻以第一人稱講述了 “我” 和一位脾氣較暴躁的鄰居之間的一段小插曲。
在聽的過程中,請大家注意體會單詞 “mood、emotion” 和 “temper” 在用法上的區(qū)別。
Example
My neighbour is a good man but he can be moody and has a bad temper. To make things worse, I'm quite an emotional person so I go through a range of emotions throughout the day. The other day, I saw my neighbour in his garden. "Good morning," I said cheerfully. He stared at me, clearly in no mood to chat. "What's so good about it?" he yelled back angrily, losing his temper. Overcome by emotion, I burst into tears and ran back into our house. The whole thing really put me in a bad mood for the rest of the day.
我的鄰居人不錯,但他喜怒無常,而且脾氣不好。更糟的是,我是個(gè)感情豐富的人,也就是說我在短短一天內(nèi)可以表現(xiàn)出一系列不同的情感。一天,我看鄰居在他家花園里,便開心地對他說:“早上好。” 當(dāng)時(shí)他直勾勾地盯著我,顯然沒心情聊天,沖我嚷道:“哪里好了?” 接著竟沖我發(fā)起火來。被情緒所左右的我一下子就哭了,然后跑回了家里。那件事影響了我一整天的心情。
Feifei
這個(gè)小故事里的兩個(gè)人物性格不同。我們來邊回顧上面這段話中的內(nèi)容,邊分析 “temper、mood、emotion” 之間的區(qū)別。
在描述脾氣暴躁的鄰居時(shí),用到了名詞 “temper”:He has a bad temper. 他脾氣不好。 “Temper” 的意思是 “脾氣”,專指 “人容易生氣的特性或傾向”。所以,如果想用英語來表達(dá) “我脾氣不好”,那么就可以說 “I have a bad temper.” 或 “I am short-tempered.”
如果想表達(dá)一個(gè)人 “發(fā)火、發(fā)脾氣”,則可以用搭配 “to lose one’s temper”。比如:He is so laid-back. I've never seen him lose his temper. 他總是不慌不忙地。我從沒見他發(fā)過脾氣。
名詞 “mood” 的形容詞 “moody” 和 “have a bad temper” 的意思相近,都可以表示人 “脾氣不好”,但 “have a bad temper” 指人 “動不動就會突然發(fā)火”,強(qiáng)調(diào) “脾氣暴躁”;而 “moody” 表示 “心情總在開心和生氣之間變化,喜怒無?!薄?
名詞 “mood” 指 “一段時(shí)間內(nèi)的情緒”。比如,上面的故事中說到 “我” 的鄰居 “盯著我,顯然沒心情聊天。He stared at me, clearly in no mood to chat.” 用 “in no mood to chat” 強(qiáng)調(diào)鄰居 “當(dāng)時(shí)” 心情很不好。
音頻中的 “我” 是一個(gè)容易情緒激動的人,形容詞 “emotional 情緒化的” 就可以用來描述我:I'm quite an emotional person so I go through a range of emotions throughout the day. 名詞 “emotion” 和 “mood” 之間的區(qū)別是:“mood” 多指一種持續(xù)影響我們 “心境” 的情緒,比如 “心情好 in a good mood”,而 “心情不好” 就是 “in a bad mood”;而 “emotion” 則指表露在外的 “強(qiáng)烈情感”,比如喜、怒、哀、樂。
Stellar 在提問中問到:“我很情緒化” 怎么說?因?yàn)?“我很情緒化” 用來形容人情緒波動大,很容易表現(xiàn)出強(qiáng)烈的情感,所以最好使用名詞 “emotion” 的形容詞形式 “emotional”。比如,我們可以說 “I’m an emotional person.”
而要想表達(dá) “我的脾氣很大” 的意思時(shí),則可以使用剛剛講到的名詞 “temper”。比如:“I have a bad temper.” 或者 “I have a real temper.”
謝謝 Stellar 發(fā)來的問題。如果你想回顧音頻中英文例子的中文翻譯,請參照本集節(jié)目的文字稿。
如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到疑問,可以把問題發(fā)送到 questions.chinaelt@bbc.co.uk,也可以通過微博 “BBC英語教學(xué)” 與我們?nèi)〉寐?lián)系。謝謝收聽本集《你問我答》節(jié)目,我是馮菲菲。下次再見!