新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>考試預(yù)備>你問我答>正文

交通工具上 “服務(wù)員” 的各類英語說法

2018-12-21 11:17

來源:bbc

作者:

你問我答

Conductor, attendant and inspector 交通工具上 “服務(wù)員” 的各類英語說法

本集節(jié)目內(nèi)容簡介

本集節(jié)目要回答的問題來自 “相忘于網(wǎng)絡(luò)”。這位網(wǎng)友想知道各類交通運(yùn)輸工具上的服務(wù)人員的概稱。“相忘于網(wǎng)絡(luò)” 提到了兩個表示職務(wù)的名詞:conductor 和 attendant。但這兩個詞語所表示的工作人員類型并不同?!笆燮眴T”、“空乘” 的英語名稱分別是什么?聽《你問我答》的講解,學(xué)習(xí)各種 “交通服務(wù)人員” 的英語說法。

歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學(xué)的《你問我答》節(jié)目,我是馮菲菲。在每集節(jié)目中,我們會回答一個大家在英語學(xué)習(xí)時遇到的疑問。本集節(jié)目要回答的問題來自 “相忘于網(wǎng)絡(luò)”。來聽一下問題。

Question
你好!看到 BBC 英語教學(xué)《你問我答》的欄目可以咨詢英語學(xué)習(xí)上遇到的問題,我正有一個疑問:在火車、動車、飛機(jī)上的服務(wù)員一般都如何表達(dá)呢?我看到有諸如 “attendant”、“conductor” 等不同的表達(dá),具體有什么區(qū)別呢?希望得到您的解惑!謝謝!

Feifei
謝謝 “相忘于網(wǎng)絡(luò)” 發(fā)來的問題。在有些國家,很多公共交通工具上都會安排相應(yīng)的服務(wù)人員,比如列車員、售票員等等。各航班的飛機(jī)上也會有空中乘務(wù)員為我們提供各類服務(wù)。在英國,根據(jù)服務(wù)人員工作內(nèi)容的不同,其職務(wù)名稱也有所區(qū)別。這位網(wǎng)友的問題中提到了兩個名詞:“attendant” 和 “conductor”。這兩類職務(wù)是有區(qū)別的。

首先,“attendant” 和 “conductor” 工作所在的交通工具不同。

“Conductor” 具體指 “公共汽車、火車等交通工具上的售票員”,也被稱作 “guard 列車員”。很多售票員也負(fù)責(zé)監(jiān)督車輛的正常運(yùn)行、查票,以及確保乘客安全等多項工作。比如,“公共汽車售票員 bus conductor”。

Example
The bus conductor kindly told us that it was our stop.
公共汽車售票員善意地提醒我們到站了。

Feifei
單詞 “attendant” 與 “conductor” 不同的地方是,“attendant” 需要時刻照料并為旅客提供幫助。比如,飛機(jī)乘務(wù)員的英文說法就是 “flight attendant”。

在英國,人們把查票員叫作 “ticket inspectors”,這個說法指的是 “在地鐵、巴士、火車等交通工具上檢查乘客已購票、沒有逃票的工作人員”。比如,在車上會聽到檢票員說:請準(zhǔn)備好給查票員出示車票。

Example
Please be prepared to show your tickets to the ticket inspector.

Feifei
通常情況下,單詞 “attendant” 不能用來指火車、公共汽車上的售票、查票員。這是因為名詞 “attendant” 來自動詞 “attend 照料、服侍”。

普通公共交通工具上并沒有人來為我們提供無微不至的服務(wù),而在飛機(jī)上,“flight attendants 空乘人員” 的主要職責(zé)是盡力保證乘客旅途舒適、安全,所以用 “attendant”。

最后,當(dāng)你在交通工具上需要尋求工作人員的幫助時,也可以直接用名詞 “staff” 來表示 “工作人員”,這個詞語適用于任何一種交通工具的服務(wù)人員。比如:

Example
I need to speak to a member of staff about this.
我需要和一名工作人員說一下這件事。

Feifei
好了,謝謝 “相忘于網(wǎng)絡(luò)” 給我們發(fā)來的問題。如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到疑問,可以把問題發(fā)送到我們的郵箱,郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,也可以通過微博 “BBC英語教學(xué)” 與我們?nèi)〉寐?lián)系。謝謝收聽本集《你問我答》節(jié)目,我是馮菲菲。下次再會!

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲?。?

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點(diǎn) 上課時間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞