本集節(jié)目內(nèi)容簡介
本集節(jié)目的問題來自一位姓閆的網(wǎng)友。她想知道應(yīng)該用哪一個詞語來表示 “單曲循環(huán)” 比較合適,是 “l(fā)oop、repeat” 還是 “replay”。在這三個詞語中, “repeat” 和 “replay” 可以表示 “重放、回放一段音、視頻”,但 “l(fā)oop” 本身卻沒有 “重播” 之意,而要使用搭配 “on a loop” 或 “in a loop” 來描述 “連續(xù)播放”。本集節(jié)目將講解 “l(fā)oop、repeat” 和 “replay” 各自的意思,并辨析它們之間在表示 “重播,重做” 時的區(qū)別。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC 英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學(xué)的《你問我答》節(jié)目。我是馮菲菲。我們通過這檔節(jié)目回答大家在英語學(xué)習(xí)中遇到的問題。本集節(jié)目要回答的問題來自一位姓閆的網(wǎng)友,她的問題是這樣的:
Question
表示 “單曲循環(huán)” 的時候,用 “l(fā)oop、repeat” 和 “replay”,這幾個詞哪個更好?
Feifei
這位網(wǎng)友想知道在 “l(fā)oop、repeat” 和 “replay” 這幾個詞中,哪一個可以用來表示 “單曲循環(huán)” 的意思。
平時,如果我們聽到了有意思的廣播節(jié)目或是好聽的音樂,禁不住就想一遍又一遍地去重聽、回味?,F(xiàn)在很多收聽音頻的軟件里都設(shè)有 “單曲循環(huán)” 的功能,那么想用英語表示 “循環(huán)播放” 的時候,應(yīng)該使用 “l(fā)oop、repeat” 還是 “replay”?
首先,可數(shù)名詞 “l(fā)oop” 的本意是 “環(huán)狀的事物、圓圈”,但它的意思還可以引申為 “音樂、歌曲等循環(huán)播放的方式”。在表達這層含義的時候,我們應(yīng)該用搭配 “on a loop” 或 “in a loop”。
來聽一個例句,句子的意思是:“我特別喜歡披頭士樂隊。每當(dāng)傷心難過的時候,我就會單曲循環(huán)播放那首《Let it Be 順其自然》?!保?
Example
I love the Beatles. Whenever I’m sad, I’d listen to their song Let It Be on a loop.
Feifei
下面來看單詞 “repeat”。我們肯定都知道 “repeat” 表達 “重復(fù)說過的話” 的意思。
比如:Repeat after me. 跟我讀。Can you repeat what you just said, please? 你能再說一遍嗎?
動詞 “repeat” 還有一個常用的意思就是 “重做或重復(fù)做一件事情”。比如:to repeat the experiment 重復(fù)做試驗;to repeat a year at school 留級一年,等等。
動詞 “repeat” 也可以表達 “電臺或電視臺節(jié)目重播” 的意思。比如:That popular TV series is currently being repeated. 那部廣受歡迎的電視劇目前正在重播。
“Repeat” 作名詞使用的時候,搭配 “on repeat” 則有 “連續(xù)重復(fù)播放” 的意思。比如,節(jié)目一開始那個有關(guān) “披頭士音樂” 的例句中使用的 “on a loop” 就可以用 “on repeat” 替換:
Example
I love the Beatles. Whenever I’m sad, I’d listen to their song Let It Be on repeat.
Feifei
最后,我來說說 “replay”?!癛eplay” 的意思比較直觀,它是由 “re- 重復(fù)” 和 “play 播放” 組合成的動詞,表示 “重放、回放一段錄音或錄像”。比如:to replay the message 重播語音信息;to replay the video 重播視頻錄像。但是,“replay” 在單獨使用的時候,并不能表示 “多次或循環(huán)播放”。
好了,希望以上的講解能夠幫助大家辨析 “l(fā)oop、repeat” 和 “replay” 的用法。簡單地總結(jié)一下:名詞 “l(fā)oop” 的本義是 “環(huán)狀物”,但在搭配 “on a loop” 和 “in a loop” 中,意思則引申為 “循環(huán),重復(fù) ”;動詞 “repeat” 常用意思包括 “重復(fù)說過的話”,“重做或重復(fù)做一件事”,它也可以表達 “電臺或電視臺節(jié)目重播” 這個意思。如果要表示 “連續(xù)重復(fù)播放音頻或視頻”,則可以使用名詞搭配 “on repeat”;最后,雖然動詞 “replay” 的意思是 “回放”,但它在單獨使用的時候并沒有 “多次、循環(huán)播放” 的含義。
如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到了疑問,可以把問題發(fā)送到我們的郵箱,郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通過微博 “BBC 英語教學(xué)” 與我們?nèi)〉寐?lián)系。謝謝收聽《你問我答》節(jié)目。我是馮菲菲。下次再見!