本集節(jié)目?jī)?nèi)容簡(jiǎn)介
聽(tīng)眾 “桐林” 就 “pleasure” 和 “l(fā)eisure” 之間的區(qū)別向我們提問(wèn)。名詞 “pleasure” 和 “l(fā)eisure” 雖然有相同的詞根,而且它們的含義都和 “快樂(lè)” 有關(guān),但實(shí)際意思和用法卻大相徑庭。單詞 “l(fā)eisure” 最常用的意思是 “工作、日常義務(wù)以外的,屬于自己的空暇時(shí)間”;而 “pleasure” 則泛指 “任何一種快樂(lè)、歡樂(lè)、愉快、滿足的感覺(jué)”。本集《你問(wèn)我答》辨析 “pleasure” 和 “l(fā)eisure” 之間的區(qū)別。
歡迎你加入并和我們一起討論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過(guò)微博 “BBC英語(yǔ)教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽(tīng) BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《你問(wèn)我答》節(jié)目。我是馮菲菲。我們通過(guò)這檔節(jié)目回答大家在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中遇到的問(wèn)題。本集節(jié)目要回答的問(wèn)題來(lái)自 “桐林”。
Question
The two words 'leisure' and 'pleasure' really confuse me. I am eager to know how they differ from each other because I need to use them in a report. Could you please clarify for me? Many thanks.
Feifei
謝謝桐林發(fā)來(lái)的問(wèn)題,她想知道名詞 “pleasure” 和 “l(fā)eisure” 之間有什么區(qū)別。
首先,從拼寫上看,單詞 “l(fā)eisure” 和 “pleasure” 都包含詞尾 “-sure”: s-u-r-e。而且,這兩個(gè)詞語(yǔ)也都可以用來(lái)談?wù)撚嘘P(guān)享受、喜歡做的事情,但實(shí)際上這兩個(gè)詞語(yǔ)的意思可是非常不一樣的。
我們先來(lái)說(shuō)一說(shuō) “l(fā)eisure”。名詞 “l(fā)eisure” 的意思是 “休閑、空暇的時(shí)間”,它指的是 “工作或者日常責(zé)任以外用來(lái)放松的時(shí)間”。通常情況下,人們會(huì)在 “l(fā)eisure time 閑暇時(shí)光” 從事自己的興趣、愛(ài)好。
比如,詢問(wèn)他人 “你閑暇的時(shí)候都做些什么?” 就可以這么說(shuō):
Example
How do you spend your leisure time?
Feifei
在英國(guó),很多人在閑暇時(shí)光去 “l(fā)eisure centres 休閑娛樂(lè)中心”,就是供社區(qū)居民開展自己興趣、愛(ài)好的場(chǎng)所,這里可能有健身房、游泳池、保齡球道等 “l(fā)eisure facilities 休閑設(shè)施”。
下面我們來(lái)看一看單詞 “pleasure”。名詞 “pleasure” 指的是 “快樂(lè)、愉快、滿意的情感”,它可以表示由任何事情帶來(lái)的樂(lè)趣、歡樂(lè)。
“Pleasure” 和 “l(fā)eisure” 的一個(gè)區(qū)別是,“l(fā)eisure” 只能描述在空余時(shí)間做的事情所帶來(lái)的快樂(lè),而 “pleasure” 可以指在做任何事情的時(shí)候享受到的 “滿足感、愉悅感”。
比如,我們可以說(shuō):“這份工作給我?guī)?lái)很大的快樂(lè)。I get great pleasure out of this job.”
再比如,在談?wù)摵蜕虡I(yè)有關(guān)的語(yǔ)境中,有些人的處事原則是 “不要把工作和娛樂(lè)、社交等活動(dòng)混為一談?!?
Example
Don’t mix business with pleasure.
Feifei
我們常會(huì)在別人說(shuō) “Thank you.” 后回復(fù)說(shuō) “My pleasure.” 在這句話中,“pleasure” 就描述了給予別人幫助后的 “愉悅感和滿足感”,“My pleasure. 我很榮幸?!?
好了,我們來(lái)總結(jié)一下這兩個(gè)詞語(yǔ)之間的不同點(diǎn):?jiǎn)卧~ “l(fā)eisure” 的意思是 “工作、日常義務(wù)以外的,屬于自己的閑暇”;而 “pleasure” 則泛指 “任何一種快樂(lè)、歡樂(lè)、愉快、滿足的感覺(jué)”,搭配 “My pleasure.” 可以用來(lái)回應(yīng)他人對(duì)你的感謝,相當(dāng)于漢語(yǔ)里說(shuō)的 “很榮幸,不客氣。”
如果你在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中遇到了疑問(wèn),可以把問(wèn)題發(fā)送到我們的郵箱,郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通過(guò)微博 “BBC英語(yǔ)教學(xué)” 與我們?nèi)〉寐?lián)系。謝謝收聽(tīng)《你問(wèn)我答》節(jié)目。我是馮菲菲。下次再見(jiàn)!