本集節(jié)目內(nèi)容簡介
本集的問題來自 Millie,她想知道動詞 “disappear、vanish” 和 “extinguish” 之間的不同點。在這三個詞當(dāng)中,哪一個泛指 “事物從看得見到看不見或者不復(fù)存在的過程”?哪個詞所描述的 “消失” 更具突然感、神秘感或終結(jié)感?哪一個詞語可以指 “撲滅大火”?本集節(jié)目內(nèi)容分析講解這三個表 “消失” 的近義詞之間的區(qū)別。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學(xué)的 “你問我答” 節(jié)目。我是馮菲菲。我們通過這檔節(jié)目回答大家在英語學(xué)習(xí)中遇到的種種難題。本集節(jié)目要回答來自 Millie 的問題。她的問題如下。
Question
Dear Sir or Madam,
Could you please give a detailed explanation about the difference between ‘disappear’, ‘vanish’ and ‘extinguish'? Thanks and I look forward to your reply.
Millie
Feifei
Millie 想讓我們詳細(xì)地辨析一下近義詞 “disappear、vanish” 和 “extinguish” 之間的區(qū)別。首先,“disappear、vanish” 和 “extinguish” 都是動詞,而且它們都含有 “消失、消亡”的意思。但不論是從詞語的含義還是從用法上來看,“disappear、vanish” 和 “extinguish” 之間都是有區(qū)別的。
先來講講 “disappear”。當(dāng)我們想表達(dá)人或物體消失不見的時候,最常用的動詞就是 “disappear”?!癉isappear” 由表示否定的前綴 “dis-”,以及動詞 “appear 出現(xiàn)” 構(gòu)成,強(qiáng)調(diào)事物從看得見到看不見或者從存在到不存在的過程。
舉一個例子,下面這句話的意思是 “火車離開站臺,消失在遠(yuǎn)方?!?這里用了單詞 “disappear” 強(qiáng)調(diào)火車因為向遠(yuǎn)處移動,而從視野中消失。
Example
The train leaves the platform and disappears into the distance.
Feifei
再比如,在下面這句話中,“disappear” 的意思是 “不復(fù)存在”,句子中的說話者說:“我術(shù)后恢復(fù)得很好,所有病痛都消失了?!?
Example
I’ve recovered well since the surgery. All my pain has disappeared!
Feifei
接下來我們說一說動詞 “vanish”。雖然 “vanish” 也可以表示 “消失”,但它強(qiáng)調(diào)事物消失得非常突然、出人意料,讓人無從解釋?!癡anish” 這個詞所形容的 “消失” 帶有神秘感,也比較有戲劇性。
我們來舉一個例子??铸垳缃^的真相直到今天為止仍然是眾說紛紜,下面這句話的大意是:“有哪些原因可能致使恐龍絕跡?它們?yōu)槭裁赐蝗粡牡厍蛏舷Я??有不少理論試圖解釋其滅絕的原因?!?注意,邊聽邊體會 “vanish” 帶有的神秘感情色彩。
Example
What may have killed the dinosaurs? Why did they vanish from the Earth? There are quite a few theories on how these animals became extinct.
Feifei
最后來講動詞 “extinguish”,這個詞特指 “撲滅火或光” ,比如,滅火器的英文說法就是 “fire extinguishers”;另外,在文學(xué)作品中,動詞 “extinguish” 常被用來表示 “使像希望、想法等感情破滅”,形象地比喻想法或感情像火似的很難 “熄滅”,比較詩意。
所以,雖說 “disappear、vanish” 和 “extinguish” 都可以描述事物 “消失”,但在實際使用中是有明顯區(qū)別的?!癉isappear” 強(qiáng)調(diào)事物 “不復(fù)存在,消失了,找不到了”;而 “vanish” 則突出人或事物 “突然、出人意料地消失不見”,和 “disappear” 比起來,多了一種突然感、神秘感或終結(jié)感;動詞 “extinguish” 特指 “消滅、撲滅火或者光”,也常用于文學(xué)作品中比喻感情、希望等抽象的事物消亡、破滅。
好了,如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到了疑問,歡迎把問題發(fā)送到我們的郵箱,郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通過微博 “BBC英語教學(xué)” 與我們?nèi)〉寐?lián)系。謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是馮菲菲。下次再見!