內(nèi)容簡介
聽眾 “小盆栽” 想知道形容詞 “tall” 和 “high” 在表示 “高的” 這個意思時的區(qū)別。形容建筑物 “高大”,應(yīng)該使用哪個詞?想描述一個人的 “個子高” 時,是用 “tall” 還是用 “high”?要描述事物或人所在的位置 “高”,應(yīng)該用 “tall” 還是 “high”?本期節(jié)目通過對比 “tall” 和 “high” 在生活場景中的不同用法來辨析這對近義詞之間的區(qū)別。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “你問我答” 節(jié)目,我是馮菲菲。我們在每集節(jié)目中解答一個有關(guān)英語語法、詞匯或是英國生活、文化方面的問題。這次要回答來自 “小盆栽” 的問題,問題由我來代讀。
Question
您好,孩子做試卷,完形填空有一道題不太清楚,應(yīng)該用 “a tall building”,還是應(yīng)該用 “a high building”。期待得到您的解答。
Feifei
這位家長想知道,在形容建筑物 “高大” 的時候,是應(yīng)該用單詞 “tall” 還是 “high”。之所以有這樣的疑問,可能是因為形容詞 “tall” 和 “high” 都有 “高” 的意思,但它們的具體用法好像又不太一樣,這就很容易讓人產(chǎn)生疑惑。那么,在接下來的節(jié)目中,我們就來辨析近義詞 “tall” 和 “high” 在表示 “高” 的意思的時候有哪些區(qū)別。
要想辨別這兩個形容詞,首先要牢記的原則是:“tall” 強(qiáng)調(diào)事物本身從 “頭” 到 “腳” 之間的距離 “很長”;而 “high” 則強(qiáng)調(diào)事物最高點到某一個表面之間的距離 “很遠(yuǎn)”。
在這個基礎(chǔ)上,還要記住以下的原則:形容 “一個人個子高”,不能用 “high”,只能用 “tall”。比如:Emily is very tall. 而不能說:Emily is very high.
第二:在描述又 “瘦” 又 “高” 的事物的時候,應(yīng)該用形容詞 “tall”。比如:tall buildings 高樓大廈;a tall tree 一顆大樹。因為不論是高聳入云的摩天大樓,還是高大的樹木,它們本身從頭到腳之間的距離都很長。
那么,在哪些情況下應(yīng)該用 “high”,而不能用 “tall”?首先,描述 “高而寬” 的事物,就應(yīng)該用 “high”。比如:a high mountain 一座高山;a high wall 一面高墻;a high fence 一道高高的圍欄。這是因為,這類事物的頂部離地面的距離“很遠(yuǎn)”。來聽一個例句,例句的意思是:“這座山太高了,對初學(xué)者來說爬起來不容易?!?
Example
The mountain is too high for beginners to climb.
Feifei
再有,如果一個人或事物所處的位置離地面很遠(yuǎn),就算本身的高度不能夠和山峰、高樓相比,但對于說話人來說它 “太高了”,這個時候也應(yīng)該用 “high”。舉個例子,生活中可能遇到這樣的場景:說話人夠不到放在高處的東西,請別人幫忙。
Example
The steamer is on a high shelf. I can't reach it. Could you help, please?
Feifei
這個人說:“蒸鍋被放在高處的架子上了,我夠不著。能幫個忙嗎?”。這里 “high shelf” 所指的是離地面距離遠(yuǎn)的那個架子,強(qiáng)調(diào)這個架子和地面之間的距離,而不是架子本身的高度。
再比如:在家里換燈泡的時候,可能需要站在梯子上、板凳或桌子上。這個時候,人和地面的距離就遠(yuǎn)了,那么人所處的位置高,就應(yīng)該用 “high”。
Example
I don’t like standing high up on ladders. Can you change the light bulb for me, please?
Feifei
這位說話者說:“我不喜歡站在高高的梯子上。你能把燈泡換了嗎?”。這里,“high up on the ladder” 強(qiáng)調(diào)站在梯子上后離地面的距離遠(yuǎn)了,而不是人或梯子本身的高度。
好了,我們來回顧一下剛剛講過的內(nèi)容:形容詞 “tall” 主要強(qiáng)調(diào)人或事物本身的高度 “很高”,比如:形容人個子 “高”,“I am tall.” 而不是 “I am high.”;或者形容一個又細(xì)又高的事物,比如:a tall building 一個高樓,而不能說 “a high building”。而形容詞 “high” 多描述人或物體的頂端和地面之間的距離 “很高”,比如:一個事物所處的位置離地面很遠(yuǎn),這個事物本身也很寬大 —— a high mountain 高山、a high wall 高墻;或者就算本身的高度沒有山峰那么高,但對于說話人來說它所處位置在 “高處”,也應(yīng)該用 “high”,比如:放在高處的一個架子 a high shelf。當(dāng)然,如果一個人所處的位置離地面很遠(yuǎn),在高空,那么也應(yīng)該用 “high” 來描述人的所處位置 “很高”。
最后,我留給大家一個句子來體會 “tall” 和 “high” 之間的區(qū)別。也歡迎大家通過微博 “BBC英語教學(xué)” 跟我們討論 “tall” 和 “high” 的使用方法。
下面就請大家來聽這句話。注意聽 “tall” 和 “high” 在這句話中的不同使用方法。
“That tall vase has been put on the high shelf against the high wall. But I am not tall enough to reach it. I need a ladder so I can get high enough to reach it. ”
謝謝收聽,下次再會!