新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>考試預(yù)備>你問(wèn)我答>正文

辨析表示 “危險(xiǎn)” 的三個(gè)名詞:danger、peril 和 hazard

2020-08-19 16:26

來(lái)源:bbc

作者:

你問(wèn)我答

辨析表示 “危險(xiǎn)” 的三個(gè)名詞:danger、peril 和 hazard

內(nèi)容簡(jiǎn)介

聽(tīng)眾 David 想知道名詞 “danger、peril” 和 “hazard” 的正確用法。這三個(gè)名詞都可以用來(lái)表示一個(gè)可能給人帶來(lái)危害、傷害的事物,但它們所表達(dá)的危險(xiǎn)程度和緊急性是有區(qū)別的。本期節(jié)目講解這三個(gè)近義詞的用法和區(qū)別。

歡迎你加入并和我們一起討論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過(guò)微博 “BBC英語(yǔ)教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽(tīng) BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “你問(wèn)我答” 節(jié)目,我是馮菲菲。這檔節(jié)目回答大家平時(shí)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中遇到的疑問(wèn)。本期節(jié)目要回答的問(wèn)題來(lái)自聽(tīng)眾 David。我們來(lái)聽(tīng)一下他的問(wèn)題。

Question
Hello! I like your programme very much. I listen to every episode. I’ve been learning so much. I have a question about the English words for ‘危險(xiǎn)’. They are ‘danger’, ‘peril’, and ‘hazard’. I don’t know how to use them correctly. Could you help? Thanks in advance!

David

Feifei
聽(tīng)眾 David 想知道英文單詞 “danger、peril” 和 “hazard” 的正確用法。這三個(gè)詞在詞典里都有 “危險(xiǎn)” 這個(gè)釋義,而且都可以用來(lái)談?wù)撃芙o人帶來(lái)危險(xiǎn)或者傷害的事物。不過(guò),要想恰當(dāng)?shù)厥褂眠@三個(gè)詞,不能只看詞典里給出的漢語(yǔ)翻譯,還應(yīng)該結(jié)合語(yǔ)境學(xué)習(xí)它們的具體用法。

下面,我們就來(lái)講一講如何正確地使用名詞 “danger、peril” 和 “hazard”。

首先,名詞 “danger” 的意思是 “危險(xiǎn)”,它指的是 “切身的、可致傷或致死的危險(xiǎn)”。表達(dá)這個(gè)意思的時(shí)候,“danger” 是不可數(shù)名詞。比如,在一個(gè)危險(xiǎn)的區(qū)域外面,通常會(huì)掛著寫有 “danger” 的警示標(biāo)志,提醒過(guò)往的人們不要靠近,否則很可能會(huì)受傷。再比如,在配有高壓設(shè)備場(chǎng)所的附近可能會(huì)寫著:“Danger! High voltage.(高壓危險(xiǎn),當(dāng)心觸電。)”

名詞 “danger” 還常和介詞 “in” 和 “out” 搭配,描述人們處于危險(xiǎn)當(dāng)中 “in danger” 或者脫離危險(xiǎn) “out of danger”。請(qǐng)聽(tīng)兩個(gè)例句,分別用了 “in danger(處于危險(xiǎn)中)” 和 “out of danger(脫離危險(xiǎn))”。

Examples
If we don’t call the police, our lives could be in danger.
(如果我們不報(bào)警的話,我們可能有生命危險(xiǎn)。)

The doctor said my sister is out of danger.
(醫(yī)生說(shuō)我妹妹已經(jīng)脫離危險(xiǎn)。)

Feifei
前面講了 “danger” 作不可數(shù)名詞時(shí)的用法。下面,我們來(lái)講 “danger” 作可數(shù)名詞使用時(shí)的意思和用法。 “Danger” 作可數(shù)名詞使用可以指某事導(dǎo)致的 “各種危險(xiǎn)”。比如,下面要聽(tīng)的這個(gè)例句解釋,大量飲用含糖飲料可能引起的多種危險(xiǎn) “dangers”。

Example
The dangers of drinking large amounts of sugary drinks may include developing heart disease, diabetes, and tooth decay.
(喝大量含糖飲料的危險(xiǎn)可能包括患心臟疾病、糖尿病和齲齒。)

Feifei
接著來(lái)講 “peril”。名詞 “peril” 比 “danger” 和 “hazard” 所表達(dá)的危險(xiǎn)程度都要高,所帶來(lái)的危害也最嚴(yán)重。和 “danger” 的用法類似,不可數(shù)名詞 “peril” 加上介詞 “in”,組成 “in peril”,意思是 “處于極度的危險(xiǎn)當(dāng)中”。請(qǐng)聽(tīng)一個(gè)使用了搭配 “in peril” 的例句。

Example
Our planet is in peril due to climate change.
(我們的星球因氣候變化而深處危險(xiǎn)之中。)

Feifei
包含名詞 “peril” 的另一個(gè)常用搭配是 “do something at one’s peril(自擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)做某事)”。比如,在下面這個(gè)例句當(dāng)中,搭配 “do something at one’s peril” 表示 “后果自負(fù)”。

Example
What your father said was wise. Ignore it at your own peril.
(你父親說(shuō)的話很明智。你要是無(wú)視它,后果自負(fù)。)

Feifei
“Peril” 也可以作可數(shù)名詞使用,指事物導(dǎo)致、引起的 “各種危害”。比如:吸煙引起的多個(gè)嚴(yán)重危害 “perils of smoking”。

Example
Students were warned about the perils of smoking.
(人們告誡學(xué)生吸煙引起的多個(gè)嚴(yán)重危害。)

Feifei
下面,我們接著來(lái)講解名詞 “hazard”。它多用來(lái)指 “危險(xiǎn)物、危害物”。“Hazard” 與 “danger” 和 “peril” 之間的主要區(qū)別有兩個(gè):第一,“hazard” 只能作可數(shù)名詞使用。所以,可以有一個(gè)危險(xiǎn)物 “one hazard” 或者多個(gè)危險(xiǎn)物 “many hazards”。第二,“hazard” 指的并不是立刻就會(huì)發(fā)生的危險(xiǎn),而是可能會(huì)帶來(lái)危險(xiǎn)的 “隱患”。比如:a health hazard 一個(gè)健康隱患;a safety hazard 一個(gè)安全隱患。請(qǐng)聽(tīng)兩個(gè)用名詞 “hazard” 來(lái)表示 “危害,隱患” 的例句。

Examples
Portable chargers are usually only allowed in a carry-on bag, partly due to potential fire hazards.
(便攜式充電設(shè)備通常只允許放在手提行李中帶上飛機(jī),部分原因是它們有潛在的火災(zāi)隱患。)

This loose wire looks like a safety hazard! We should get someone to fix it.
(這根松動(dòng)的電線是個(gè)安全隱患!我們應(yīng)該找人修一下。)

Feifei
好了,以上就是我們對(duì)名詞 “danger、peril” 和 “hazard” 的意思以及用法的講解。大家記住:“peril” 所表達(dá)的危險(xiǎn)程度最嚴(yán)重?!癉anger” 在日常生活中最常用,可以指所有 “可能給人帶來(lái)傷害或致人死亡的危險(xiǎn)”。“Hazard” 多指 “危險(xiǎn)物” 或者某事物存在的 “安全隱患”。

謝謝大家收聽(tīng)本期 “你問(wèn)我答” 節(jié)目。別忘了,如果你在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中也遇到了疑問(wèn),歡迎你向我們提問(wèn)。問(wèn)題可以發(fā)送到我們的郵箱,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk。同時(shí)也歡迎大家通過(guò)微博賬號(hào) “BBC英語(yǔ)教學(xué)” 關(guān)注我們發(fā)表的英語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)容。我是馮菲菲。下次節(jié)目再會(huì)!

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞