內(nèi)容簡介
一位網(wǎng)友想知道為什么在 “That sounds good.” 這句話中,單詞 “that” 結(jié)尾的發(fā)音 /t/ 消失了。要回答這個問題,還需要說起英語口語交流中非常普遍的發(fā)音現(xiàn)象:英語母語人士在語速較快或者說話較隨意時,往往會將一句話中的多個單詞連著讀,這造成了部分詞語的真實發(fā)音和詞典上標(biāo)注的有所不同的情況。本期節(jié)目通過原音示范和例句給大家介紹口語中發(fā)音 /t/ 的省略現(xiàn)象。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Jiaying
歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “你問我答” 節(jié)目。大家好,我是主持人佳瑩。這檔節(jié)目為聽眾朋友們解答學(xué)習(xí)英語時遇到的各類難題和疑惑。在本期節(jié)目中,我們來幫助一位網(wǎng)友回答英語口語中的一個發(fā)音現(xiàn)象,請我的同事來幫忙代讀這個問題。
Question
老師您好,我遇到了一個英語發(fā)音的問題:“That sounds good.” 我在練習(xí)聽力時,聽到前面的 “that” 讀成了 /θa/,不知道對不對?
Jiaying
這位網(wǎng)友想知道為什么沒有聽到原本讀作 “that /e?t/” 的單詞結(jié)尾的這個發(fā)音 /t/。這位網(wǎng)友聽到的發(fā)音可能類似于 /e?/,整個句子讀作:“That sounds good.”,而不是 “That sounds good.”。
簡單地回答一下,這句話的確可以讀作 “That sounds good.”,單詞 “that” 結(jié)尾的 /t/ 聽不到了。這是因為英語母語人士在日常口語交流中,尤其是當(dāng)他們的語速比較快或者說話比較隨意的時候,句子中的不同發(fā)音會相互影響,造成了口語會話中聽到的發(fā)音可能和詞典里的音標(biāo)不完全相同的情況。
具體來說一說問題中提到的這句話,在這里,“that” 結(jié)尾的發(fā)音 /t/ 聽起來像是被省略了。由于 “that” 后面接的單詞 “sounds” 以輔音 /s/ 開頭,這些輔音在一起很難快速且清晰地被讀出來,所以 “that” 結(jié)尾的發(fā)音 /t/ 就自然而然地消失了。為了幫助大家加深對這個發(fā)音現(xiàn)象的理解,請我的同事 Roy 來幫忙分別以慢速和正常語速來朗讀一下這句話。
Roy
That sounds good.
That sounds good.
Jiaying
Roy 第二次讀這句話的時候,單詞 “that” 結(jié)尾的發(fā)音 /t/ 聽不到了。另外,不知道大家有沒有注意到,在原本應(yīng)該讀 /t/ 的地方,出現(xiàn)了一個非常短暫的停頓,我們把這個因聲門閉塞而產(chǎn)生的發(fā)音叫作喉塞音。在英語口語中,有時候會出現(xiàn)這個獨特的發(fā)音代替了 /t/ 的位置的現(xiàn)象:“That sounds good.” 來聽七個簡短的例句,試著在每句話中找出發(fā)音 /t/ 消失的部分。
Roy
You’re sorry? What for?
你很抱歉?為什么?
Don’t say that.
別這么說。
Sit down.
坐下。
It rained today.
今天下雨了。
There’s no excuse for your lateness.
不要為遲到找借口。
That book was amazing!
那本書太棒了!
I clean my desk every day. It’s spotless!
我每天都清理我的書桌。它一塵不染!
Jiaying
你聽出來每句話中省略掉發(fā)音 /t/ 的部分了嗎?
即使沒有聽出來,也沒關(guān)系。我給大家作了一個大致的歸納:在口語交流的過程中,當(dāng)語速較快或者說話較隨意的時候,經(jīng)常會出現(xiàn)不同的發(fā)音相互影響的現(xiàn)象,其中,如果一句話或者一個單詞中,發(fā)音 /t/ 的后面緊跟一個輔音,那么這個 /t/ 的發(fā)音很可能會被省略,發(fā)音 /t/ 有時也會被一個短暫的喉塞音所代替。
在節(jié)目的最后,提醒一下各位聽眾:平時說英語的時候,我們其實不必過分刻意地去省略或者連讀單詞,而是建議大家在提高準(zhǔn)確性和流利度的過程中,自然而然地養(yǎng)成這些發(fā)音習(xí)慣。
好了,本期節(jié)目就告一段落了。如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到了難題,歡迎你通過微博向我們提問。我們的微博賬號是 “BBC英語教學(xué)”。你也可以發(fā)郵件給我們,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是佳瑩。我們下次再會!