內(nèi)容簡介
一位網(wǎng)友想知道 “promise”、“pledge” 和 “guarantee” 有什么不同。這期 “你問我答” 節(jié)目介紹如何正確使用這三個容易混淆的單詞。它們都既能作動詞也能作名詞使用嗎?哪個詞可以指 “商家對消費者作出的保修或包換其產(chǎn)品的承諾”?聽節(jié)目,學習如何辨析這三個近義詞。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 “你問我答” 節(jié)目,我是佳瑩。在這檔節(jié)目中,我們回答大家在學習英語時遇到的各類難題。本期節(jié)目的問題來自一位網(wǎng)友,問題由我來代讀。
Question
Could you please help me differentiate the words ‘promise’, ‘pledge’ and ‘guarantee’?
Jiaying
謝謝這位網(wǎng)友的問題?!癙romise”、“pledge” 和 “guarantee” 這三個詞都可以用來說 “某件事情肯定會發(fā)生”,或者用來保證 “某人一定會做某件事情”,而且它們都既可以作動詞也可以作名詞使用,不過三個詞的具體用法有所不同。
先介紹 “promise”?!癙romise” 的動詞含義是 “答應(yīng),保證”。常見搭配有 “promise to do something(保證做某事)”;它的名詞含義是 “諾言”,比如:“make a promise(許下諾言)”、“keep a promise(遵守諾言)”、“break a promise(違背諾言,出爾反爾)”。聽例句,鞏固對 “promise” 作動詞和名詞時的用法的理解。
Examples
I promise I’ll call you tonight.
(我保證今晚會打電話給你。)
She promised to visit her grandparents soon.
(她保證會盡快看望她的祖父母。)
Promise me this: Never do it again.
(答應(yīng)我你再也不會這么做了。)
Do you remember your promise?
(還記得你的諾言嗎?)
Trust me. I’ll keep my promise.
(相信我。我會遵守諾言的。)
Jiaying
接著,我們看看 “pledge”。動詞 “pledge” 表示 “正式承諾、發(fā)誓”;名詞 “pledge” 則表示 “正式的誓言”。我們也常用 “pledge” 來談?wù)搶δ臣虑?,比如公益事業(yè)作出精神和財力上的支持。來聽兩個例句,句子中 “pledge” 分別作動詞和名詞。
Examples
The director pledged to improve the company’s reputation.
(那位董事承諾會改善公司的信譽。)
Many people have made pledges to support the charity for just one pound a month.
(很多人承諾每個月捐款一英鎊,支持那個慈善機構(gòu)。)
Jiaying
下面來介紹 “guarantee”?!癎uarantee” 也可以用來談?wù)?“保證、承諾”。在日常會話中,這個詞表示 “保證” 某件事情會發(fā)生。請聽例句。
Example
I guarantee that I will be there on time for the meeting.
(我保證我一定會準時出席會議。)
Jiaying
“Guarantee” 也可以專指 “商家對產(chǎn)品或服務(wù)的保修、包換承諾”。來聽一個例句。
Example
The new microwave has a two-year guarantee in case it breaks down.
(新微波爐有兩年保修期,以防在這期間發(fā)生故障。)
Jiaying
“Guarantee” 的另一個用法是表示 “為某人的債務(wù)作擔?!保@里它作動詞使用,而 “promise” 和 “pledge” 都沒有這個用法。“承擔債務(wù)責任的擔保人” 被稱為 “guarantor”。
Examples
He guaranteed my loan by putting his house as collateral.
(他把自己的房子作為附屬擔保物,從而為我的借貸作擔保。)
My mum acted as guarantor when I rented the flat.
(在我租公寓時我媽媽當了我的擔保人。)
Jiaying
動詞 “guarantee” 還可以表示 “某件事情的效果和最終結(jié)果肯定會實現(xiàn),確保會發(fā)生”。
Example
This book is guaranteed to make you cry. It’s such an emotional story!
(這本書肯定會讓你掉眼淚。這故事太感人了!)
Jiaying
最后,總結(jié)一下:“promise” 作動詞用的意思是 “保證某件事情肯定會發(fā)生,一定會去做某事”,作名詞時表示 “諾言”。“Pledge” 所指的 “承諾” 比 “promise” 更正式、嚴肅。如果想表示商家對消費者保證產(chǎn)品一旦有問題,將會更換或修理,則使用 “guarantee”。“Guarantee” 作動詞時也有 “為某人的債務(wù)作擔?!钡囊馑?;另外,它還可以用來表示 “肯定會出現(xiàn)某個結(jié)果”。
本期節(jié)目就告一段落了。如果你在英語學習中遇到了難題,歡迎你通過微博向我們提問。我們的微博賬號是 “BBC英語教學”。你也可以發(fā)郵件給我們,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是佳瑩。再會!