新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>考試預(yù)備>你問我答>正文

表示 “渴望” 的五個詞:desire, longing, yearn, dying, aspire

2022-04-23 20:05

來源:BBC

作者:

你問我答

表示 “渴望” 的五個詞:desire, longing, yearn, dying, aspire

內(nèi)容簡介

聽眾 Lee 想知道如何使用單詞 “desire、longing、yearn、dying” 和 “aspire” 來表示 “渴望”。這些詞語的意思都和 “非常想要或想做某事” 有關(guān),容易被混淆。哪個詞是常用在口語中的夸張說法?在描述個人志向時,用哪個詞最合適?本期 “你問我答” 節(jié)目辨析這五個詞的含義和用法。

歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Jiaying
歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “你問我答” 節(jié)目。大家好,我是主持人佳瑩。這檔節(jié)目幫助廣大的聽眾朋友們解答有關(guān)英語語言和英國文化方面的疑問。本期節(jié)目的問題來自聽眾 Lee,問題由我來代讀。

Question
最近在寫英語作文的時候,我想用英文寫 “渴望做某事”,但是當(dāng)我看到 “渴望” 這個詞語對應(yīng)的很多意思后,對選擇哪一個詞語感到不知所措。比如:“desire、longing、yearn、dying” 還有 “aspire”,它們各自有什么用法和區(qū)別呢?期待你們的解答!

Jiaying
聽眾 Lee 想知道在英語寫作中,想表示 “渴望” 的時候,應(yīng)該作何選擇。單詞 “desire、longing、yearn、dying” 和 “aspire” 都可以用來談?wù)?“想要某樣事物”,但用法不同,所以我們要根據(jù)具體的題材、話題和語境來作出相應(yīng)的選擇。

先來看 “desire”?!癉esire” 既可以作動詞,也可以作名詞使用,比 “want” 更正式,不常用于非正式場合。動詞 “desire” 有 “強烈渴望得到某物或做某事” 的意思;名詞 “desire” 則指 “渴望,愿望”。請聽例句。

Examples
He really desires a new car, but he just doesn’t have the money.
(他真的很想要一輛新車,但就是沒有錢。)

I have a strange desire to eat ice cream and onions.
(我有種想吃冰淇淋和洋蔥的奇怪欲望。)

Jiaying
單詞 “l(fā)onging” 表示 “渴望,向往”,它可以用來談?wù)搶κ挛锖腿说南蛲?,突出了情感上的憧憬?!癓onging” 也可以作名詞使用。來聽兩個例句。

Examples
I have a longing for some cake.
(我非常想來點蛋糕。)

His eyes filled with longing as he looked at the love of his life.
(當(dāng)他望著自己一生中的摯愛之人時,眼神里充滿了渴望。)

Jiaying
此外,“l(fā)onging” 是動詞 “l(fā)ong” 的動名詞形式。動詞 “l(fā)ong” 的意思也是 “憧憬,盼望”。比如:“l(fā)ong for something(想要某物)”、“l(fā)ong to do something(盼望做某事)。來聽三個例句。

Examples
I longed for a holiday.
(當(dāng)時我盼著休假。)

I long to meet you.
(我盼著想見你。)

He is longing to get off this train. He’s been on it for seven hours.
(他迫不及待地要下火車。他已經(jīng)在火車上待了七個小時了。)

Jiaying
接著,我們來講一講 “yearn”。動詞 “yearn” 通常表示 “渴求一樣難以得到的事物”。所以,如果想談?wù)摽释粋€不太可能擁有的事物時,在問題中的幾個詞當(dāng)中,“yearn” 最合適。聽兩個例句。

Examples
I yearn for the days when I didn’t have to get up at 4am.
(我渴望不用凌晨4點起床的日子。)

He yearns to go back to his country, but he can’t afford the flights.
(他期盼回到祖國,卻買不起機票。)

Jiaying
“Dying” 是動詞 “die” 的動名詞形式,強調(diào)非常想要某物或做某事,通過夸張的手法來表達愿望十分強烈。它是一個非正式的表達方式,所以一般不建議在正式英語寫作中使用。注意,在用 “die” 談?wù)?“渴望” 的時候,句子通常是進行時態(tài)。聽兩個例句。

Examples
I’m dying to watch that new film. It looks amazing.
(我太想看那部新電影了??雌饋碚姘?。)

She’s dying to go home. She keeps looking at the clock every two seconds.
(她迫不及待想回家,每過兩秒就看一次表。)

Jiaying
最后,我們用動詞 “aspire” 來談?wù)撘粋€人的夢想、抱負,意思是 “追求,有志于”,比如: “aspire to do something(有志做某事)”;“aspire” 的名詞是 “aspiration”,常用作復(fù)數(shù) “aspirations”,指 “抱負,志向”。

Examples
She aspires to be a famous singer like her mum.
(她有志于成為像她媽媽一樣的著名歌手。)

What are your career aspirations?
(你的職業(yè)志向是什么?)

Jiaying
總結(jié)一下:“desire” 作動詞時表示 “渴望”,作名詞指 “對某物的渴望”;名詞 “l(fā)onging” 的意思與 “desire” 相近,可以用于物或人,強調(diào)情感上的憧憬,“l(fā)onging” 同時也是 “l(fā)ong” 的動名詞;動詞 “l(fā)ong” 既可以用于一般時態(tài),也可以用于進行時態(tài);我們常用 “yearn” 來表示 “非常想要難以得到的事物”;動名詞 “dying” 來自動詞 “die”,在口語中夸張地表示 “極其想要某物或做某事”;“aspire” 和 “aspirations” 用來談?wù)搲粝牖虮ж摗?

如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到了難題,歡迎通過微博向我們提問。我們的微博賬號是 “BBC英語教學(xué)”。你也可以發(fā)郵件給我們,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是佳瑩。下次再會! 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞