內(nèi)容簡(jiǎn)介
聽眾 Lee 想知道動(dòng)詞 “testify、certify、verify、confirm” 和動(dòng)詞短語(yǔ) “bear out” 的區(qū)別。在它們當(dāng)中,哪個(gè)單詞多用于法律語(yǔ)境中?哪個(gè)說(shuō)法多表示 “以官方書面文件的形式證明某人具備特定的技能”?聽本期節(jié)目辨析英語(yǔ)中五個(gè)表示 “證實(shí),證明” 的近義說(shuō)法。
歡迎你加入并和我們一起討論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過微博 “BBC英語(yǔ)教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “你問我答” 節(jié)目,我是佳瑩。這檔節(jié)目解答廣大的英語(yǔ)愛好者在學(xué)英語(yǔ)時(shí)遇到的難題。本期節(jié)目的問題來(lái)自聽眾 Lee,問題由我來(lái)代讀。
Question
我很喜歡你們的節(jié)目。請(qǐng)問 “testify、certify、verify、confirm” 和 “bear out” 都有 “證實(shí),證明” 的意思,它們到底該怎么區(qū)分呀?
Jiaying
聽眾 Lee 想知道這五個(gè)說(shuō)法的區(qū)別?!癟estify、certify、verify、confirm” 和 “bear out” 都可以用來(lái)表示 “確認(rèn)事情或信息”,但是用法卻不同。
先來(lái)看動(dòng)詞 “testify”?!癟estify” 是正式的法律用語(yǔ)。在法庭上,動(dòng)詞 “testify” 的意思是 “宣誓作證,出庭作證”。聽兩個(gè)例句。
Examples
She testified that her husband had been with her at the time of the crime.
(她出庭作證說(shuō),案發(fā)時(shí)她丈夫和她在一起。)
You need to testify in court tomorrow.
(你明天需要出庭作證。)
Jiaying
另外,“testify” 也可以表示 “事件或事實(shí)表明或證明某事屬實(shí)”,后面常接介詞 “to”,和動(dòng)詞 “validate” 的意思相近。
Examples
The results of the test testify to the fact that this is the fastest car.
(測(cè)試結(jié)果證明這是最快的汽車。)
As his writing style testifies, he was a great romantic writer.
(正如他的寫作風(fēng)格所示,他是一位偉大的浪漫主義作家。)
Jiaying
下面,來(lái)看動(dòng)詞 “certify”。“Certify” 的意思也是 “證明某事屬實(shí)”,但它多指書面形式上的認(rèn)證。雖然其它幾個(gè)說(shuō)法的意思也都和 “證實(shí)” 有關(guān),但 “certify” 是在談?wù)摃孀C明時(shí)最合適的用詞。來(lái)聽兩個(gè)例句。
Examples
The toy was certified safe for children.
(該玩具經(jīng)認(rèn)證對(duì)兒童是安全的。)
The lawyer said she would certify that my documents were translated properly.
(律師說(shuō)過她會(huì)證明我的文件是如實(shí)翻譯的。)
Jiaying
動(dòng)詞 “certify” 還可以用來(lái)表示 “證明某人具有從事某項(xiàng)工作的技能和資格”。用來(lái)證明具備某種技能的文件通常被稱為 “certificate(證明,證書)”。
Examples
Sharon is a certified physician and works at the hospital.
(莎朗是一名認(rèn)證醫(yī)生,在這家醫(yī)院工作。)
Fang Wen was certified as an accountant when he left university.
(方文大學(xué)畢業(yè)時(shí)被認(rèn)證為具有會(huì)計(jì)師資格。)
Jiaying
動(dòng)詞 “verify” 和 “confirm” 都有 “證實(shí)” 的含義。從這層意義上說(shuō),“verify” 更正式一些,而 “confirm” 則更常用于口語(yǔ)交流中。相比之下,“verify” 強(qiáng)調(diào) “確認(rèn)某事的真實(shí)性”,而動(dòng)詞 “confirm” 的用法則相對(duì)更廣泛。聽兩個(gè)例句,句子中分別使用了動(dòng)詞 “verify” 和 “confirm”。
Examples
Is there anyone who can verify where you were on the night of the 17th?
(有人能證實(shí)17日晚上你在哪里嗎?)
Can I just confirm that the flight leaves at 22.30?
(我能確認(rèn)一下航班是22點(diǎn)30分起飛嗎?)
Jiaying
我們繼續(xù)說(shuō) “confirm”?!癈onfirm” 也用來(lái)表示 “確認(rèn)會(huì)出席會(huì)議或活動(dòng)”,這個(gè) “confirm” 常以電話或書面的形式完成,而其它幾個(gè)說(shuō)法都不能這樣使用。
Examples
Fourteen guests have confirmed their attendance at next week’s party.
(已有14位客人確認(rèn)出席下周的聚會(huì)。)
Can you email and ask everyone to confirm their attendance to the meeting?
(你能發(fā)郵件讓所有與會(huì)人員確認(rèn)出席嗎?)
Jiaying
最后,“bear out” 的意思是 “證實(shí)某事”,常用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)中,也就是 “borne out(得到證實(shí))”。這個(gè)短語(yǔ)通常用來(lái)描述 “一個(gè)普遍為人所信的說(shuō)法的起源得到了證實(shí)”。
Examples
The claims he made aren’t borne out by any scientific evidence.
(他的說(shuō)法沒有得到任何科學(xué)證據(jù)的證實(shí)。)
The manager’s claim that productivity was down was borne out by the sales figures.
(經(jīng)理稱生產(chǎn)力有所下降,這個(gè)說(shuō)法得到了銷售數(shù)字的證實(shí)。)
Jiaying
概括地說(shuō),“testify” 的意思是 “在法律背景下或以法律身份確認(rèn)某信息”;動(dòng)詞 “certify” 表示 “書面確認(rèn)某事屬實(shí)” 或 “證明某人有技能或資格從事某項(xiàng)工作”;動(dòng)詞 “verify” 和 “confirm” 都有 “核實(shí)信息” 的意思,“verify” 比 “confirm” 更正式一點(diǎn),“confirm” 還可以表示 “確認(rèn)出席活動(dòng)”;“bear out” 的意思是 “支持或證實(shí)某事”。
如果你在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中遇到了難題,歡迎通過微博向我們提問。我們的微博賬號(hào)是 “BBC英語(yǔ)教學(xué)”。你也可以發(fā)郵件給我們,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是佳瑩。再會(huì)!