新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

Pet hate 令人討厭的事物或人

2023-07-16 23:59

來源:BBC

作者:

地道英語

Pet hate 令人討厭的事物或人

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

生活中有沒有那么一件小事會令你感到特別厭煩?這件事情可能對其他人的影響不大,卻讓你倍感惱火?搭配 “pet hate” 指 “讓某人討厭的事情”。聽節(jié)目,學(xué)習(xí) “pet hate” 的具體用法。

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目,我是佳瑩。

Neil
And hello, I'm Neil. In this programme, we're talking about an English phrase that describes a situation that particularly annoys you. We call this a 'pet hate'.

Jiaying
Pet hate. 先明確一點:搭配 “pet hate” 的意思和我們養(yǎng)的 “pet(寵物)” 一點關(guān)系也沒有。

Neil
It hasn't. A pet hate is just something annoying – although something your pet does might annoy you! My pet hate is when someone doesn't switch the lights off when they leave a room.

Jiaying
That is annoying. 離開房間時不隨手關(guān)燈確實有點煩人,但我并不會用 “I hate it.” 來描述這種行為給我?guī)淼母惺?,因?“hate” 的意思是 “憎惡,憎恨”,帶有很強的負(fù)面感情色彩。

Neil
True. A pet hate isn't such a strong dislike for something – it's something that just irritates you – and not everyone will feel the same way. Think of 'pet' as something that is personal to you – so pet hate is a personal dislike for something. A similar expression is 'pet peeve'.

Jiaying
沒錯,搭配 “pet hate” 指 “讓你感到討厭的事情”,但并不是人人都對這件事情有同樣的厭惡感。這里,“pet” 可以看成 “個人的”,因此,“pet hate” 就指 “讓人尤感討厭的事情”。搭配 “pet peeve” 可以表達相同的含義。Let's hear some examples of pet hates.

Examples
My pet hate is when I'm on the train and people are speaking really loudly on their mobile phones – urgh, it's so annoying!

My dad's pet hate is having to look for the remote control every time he wants to turn on the TV.

I have a real pet hate for the sound of people biting their fingernails. Oh, I wish they wouldn't do it!

Jiaying
在這期 “地道英語” 節(jié)目中,我們介紹了搭配 “pet hate” 的含義和用法,它指 “讓某人討厭的事情”,這件事情讓你覺得很煩,但其他人可能對此不以為意。

Neil
Yes. For example, we wouldn't say climate change is a pet hate – but as I said, leaving the lights on, which wastes energy, is a pet hate of mine. Hold on – weren't you the last person in the office last night, Jiaying?

Jiaying
I was.

Neil
So, it was you who left all the lights on – very annoying.

Jiaying
Oops, sorry. But I had to stay late because I had to clean up the place. 有人下班回家時,總是不把自己用過的杯子收拾好,所以我走之前還得幫他們收拾。That is such a pet hate of mine!

Neil
It just goes to show, we all have pet hates – maybe we should just learn to forgive one another.

Jiaying
That's another one of my pet hates – people who pretend to be nice! Come on, you can help me wash up the rest of the dirty coffee cups.

Neil
OK. Bye for now.

Jiaying
Bye. 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細(xì)

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。