新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>視頻英語(yǔ)>Lingohack英語(yǔ)大破解>正文

高溫?zé)崂藭?huì)對(duì)人的身體產(chǎn)生哪些影響? What happens to your body in a heatwave?

2023-07-24 06:52

來(lái)源:BBC

作者:

英語(yǔ)大破解

What happens to your body in a heatwave? 高溫?zé)崂藭?huì)對(duì)人的身體產(chǎn)生哪些影響?

本集內(nèi)容

What happens to your body in a heatwave? 高溫?zé)崂藭?huì)對(duì)人的身體產(chǎn)生哪些影響?

文字稿

Edward O'Driscoll, presenter
What happens to your body in a heatwave?

愛(ài)德華·奧德里斯科爾       主持人
高溫?zé)崂藭?huì)對(duì)人的身體產(chǎn)生哪些影響?

Well, our bodies are always striving to keep a core temperature of about 37 degrees Celsius. In hot weather, the body has to work harder to keep its core temperature down.

我們的身體總是盡力將核心體溫維持在37攝氏度左右。天氣熱的時(shí)候,身體就必須加倍努力將核心體溫降低以維持在正常范圍內(nèi)。

More blood vessels near the skin are opened to lose heat, and we start sweating – because when sweat evaporates, it cools us down dramatically.

這時(shí),更多靠近皮膚的血管會(huì)擴(kuò)張以散熱,同時(shí)我們開(kāi)始流汗,因?yàn)楹顾舭l(fā)的時(shí)候會(huì)大幅降低身體溫度。

When the weather is hot and humid, it's harder for sweat to evaporate, and your body has to work even harder.

當(dāng)天氣炎熱潮濕時(shí),汗水就比較難蒸發(fā)出去,你的身體也就需要更加努力地工作來(lái)散熱。

If your body heats up beyond its normal core temperature, the brain warns the body to slow down, and fatigue sets in.

當(dāng)你的體溫超出了正常值范圍,大腦就會(huì)警告身體要減緩運(yùn)作慢下來(lái),這時(shí)你就會(huì)感到疲倦。

At 40-41 degrees Celsius, heat exhaustion is likely, and you may start to feel faint and get muscle cramps.

當(dāng)體溫在40-41攝氏度時(shí),可能會(huì)出現(xiàn)熱衰竭,你可能會(huì)感到暈眩和肌肉痙攣。

Above 41 degrees Celsius, heat stroke can happen, which is a medical emergency. It means your body can no longer manage the heat and your core temperature is rising too high.

體溫超過(guò)41攝氏度,人就可能會(huì)中暑,這屬于急癥。中暑意味著你的身體已經(jīng)無(wú)法處理當(dāng)前的熱度,你的核心體溫太高。

Get urgent medical help.

這時(shí)你需要尋求緊急醫(yī)療救助。

The signs to watch for include feeling very unwell and confused and having trouble breathing.

中暑的跡象包括身體感覺(jué)極為不舒服、精神恍惚,以及感到呼吸困難。

Climate change is making heatwaves more frequent and intense. These become more dangerous when combined with high humidity, which is also increasing in a warmer world.

氣候變化令出現(xiàn)高溫?zé)崂颂鞖獾念l率更高、勢(shì)頭更猛。結(jié)合高濕度天氣,這些高溫?zé)崂藢?duì)人體的危害會(huì)增加,而在全球變暖的情況下,濕度也在升高。 

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫(xiě)作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞