新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>媒體英語>正文

英國(guó)健康專家提議食品包裝需注明“運(yùn)動(dòng)量”

2016-04-19 15:52

來源:BBC

作者:

媒體英語

Exercise labels on food proposed 英國(guó)健康專家提議食品包裝需注明“運(yùn)動(dòng)量”

文字稿

健康專家呼吁廠商改良食品標(biāo)簽,在包裝上標(biāo)出人們要想消耗食物所含熱量,需要做多少運(yùn)動(dòng)。英國(guó)皇家公共衛(wèi)生協(xié)會(huì)在《英國(guó)醫(yī)學(xué)雜志》上發(fā)表的文章中提到,該提議能夠幫助降低肥胖率。以下是 Dominic Hughes 的報(bào)道。

Food and drink packaging already contains information such as calories, salt and sugar content, but the Royal Society of Public Health believes many people find this confusing. It's proposing an additional labelling system – what it calls activity equivalent calorie labelling – linking the calories consumed with the amount of exercise that would need to be done to work them off.

So a can of fizzy drink would take an adult of average height and weight about 26 minutes to walk off, a bowl of cereal, 16 minutes of running. The Food and Drink Federation says it's an interesting concept that is worth exploring.

Packaging is governed by EU-wide legislation but the Royal Society of Public Health admits that in the absence of detailed research on the impact such labelling may have on consumers at this stage there's little appetite for such a change.

詞匯表

packaging 包裝
calories 熱量單位卡路里(復(fù)數(shù))
fizzy drink 汽水,碳酸飲料
concept 想法,理念
detailed 詳細(xì)的
at this stage 現(xiàn)階段,眼下
there's little appetite for (something) (市場(chǎng))對(duì)…沒有什么需求(原意指沒有胃口)

測(cè)驗(yàn)

請(qǐng)聽報(bào)道并回答下列問題。

1. How can consumers find out how much sugar there is in the food they eat?

2. True or false? Anybody who drinks a can of fizzy drink can work off the calories by walking for 26 minutes.

3. Is the Food and Drink Federation going to adopt the new labelling soon?

4. What would have to be done to find out how people would respond to the proposed labelling system?

答案

1. How can consumers find out how much sugar there is in the food they eat?
By reading the label on the packaging.

2. True or false? Anybody who drinks a can of fizzy drink can work off the calories by walking for 26 minutes.
False. This is an estimate for someone of average height and weight.

3. Is the Food and Drink Federation going to adopt the new labelling soon?
The article doesn't say. But the Food and Drink Federation seems to suggest that it's something to consider because it says the idea is interesting.

4. What would have to be done to find out how people would respond to the proposed labelling system?
Detailed research on the impact it would have on them.

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞