新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>潮流英語>媒體英語>正文

沉船中發(fā)現(xiàn)世上最早航海星盤

2017-11-28 15:35

來源:BBC

作者:

媒體英語

Shipwreck finds earliest astrolabe 沉船中發(fā)現(xiàn)世上最早航海星盤

文字稿

一個從一艘沉船中挖掘出的史前器物可能是目前世上發(fā)現(xiàn)的最早用于導航的工具。海洋考古學家說這個物體是一個“星盤”,海員在航行中用它測量太陽的高度,以確定所在位置。這個星盤是在1503年在印度洋暴風雪期間沉沒的一艘葡萄牙船艦中找到的。請聽報道。

The slim bronze disc was discovered during the excavation of the Esmeralda shipwreck – a Portuguese vessel that was exploring the Indian Ocean when it sank in a storm in 1503.

The object is decorated with a royal coat of arms, but laser scanning also revealed faint etchings around its edges, each separated by five degrees. It confirms that this is an astrolabe - an instrument used by mariners to measure the height of the sun above the horizon, enabling them to navigate the seas.

Only around one hundred of these items have been found, and this one most likely dates to the late fifteenth century, making it the earliest known example by several decades.

詞匯表

bronze 銅的,青銅的
disc 圓盤,盤狀物
excavation 挖掘,發(fā)掘
shipwreck 沉船
vessel 船,艦
sank(使)沉沒了
is decorated with 用…裝飾
royal coat of arms 皇家紋章
laser scanning 激光掃描
revealed 顯示出了,揭露了
faint 微弱的;不清晰的
etchings 蝕刻圖案
astrolabe 星盤(天文測量儀器)
mariners 水手
horizon 地平線
dates 推算出制造時間

測驗

請聽報道并回答下列問題。

1. How was the slim bronze disc discovered?

2. True or false: Faint etchings can be easily seen with the naked eye around the disc’s edges.

3. What is an astrolabe used for?

4. True or false: Around one hundred of these items have been found, and all of them are the earliest known astrolabes.

答案

1. How was the slim bronze disc discovered?
The slim bronze disc was discovered during the excavation of the Esmeralda shipwreck – a Portuguese vessel that was exploring the Indian Ocean when it sank in a storm in 1503.

2. True or false: Faint etchings can be easily seen with the naked eye around the disc’s edges.
False. According to the article, it was laser scanning that revealed faint etchings around its edges, each separated by five degrees.

3. What is an astrolabe used for?
The astrolabe is an instrument used by mariners to measure the height of the sun above the horizon, enabling them to navigate the seas.

4. True or false: Around one hundred of these items have been found, and all of them are the earliest known astrolabes.
False. While it is true that around 100 of these items have been found, this one most likely dates to the late fifteenth century, making it the earliest known example by several decades.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關注"新東方網(wǎng)"服務號

回復""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關鍵詞