新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>媒體英語>正文

海外學(xué)生每年為英國經(jīng)濟(jì)注入200億英鎊

2018-01-16 15:39

來源:BBC

作者:

媒體英語

Overseas students 'add £20bn' to UK economy 海外學(xué)生每年為英國經(jīng)濟(jì)注入200億英鎊

文字稿

英國高等教育政策研究所(Higher Education Policy Institute)的一項(xiàng)最新研究分析顯示,國際學(xué)生對英國經(jīng)濟(jì)的貢獻(xiàn)要比接待他們的成本高出十倍。分析報(bào)告指出,不只是學(xué)費(fèi)這一項(xiàng)開銷,國際學(xué)生在英期間的消費(fèi)也已成為支撐當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)的重要部分。

There are about 230,000 international students starting university in the UK each year. As well as tuition fees, the report says many local jobs depend upon their spending on everything from accommodation to restaurants and taxis.                                                                          

This is calculated as being worth, on average, more than £30m for every constituency. The think tank's director, Nick Hillman, says it shows international students should be removed from immigration targets. But the Home Office says that there is no limit on genuine students and that there are no plans to change the rules.

每年約有23萬國際學(xué)生選擇在英國上大學(xué)。英國高等教育政策研究所發(fā)表的報(bào)告說,不單靠學(xué)生交納的學(xué)費(fèi),英國當(dāng)?shù)氐暮芏喙ぷ鞫家蕾囉谶@些國際生在住宿、餐飲、交通等所有衣食住行方面的支出。

平均算下來,國際學(xué)生在英國的花銷相當(dāng)于給每個英國國會選區(qū)三千多萬英鎊的貢獻(xiàn)。這家智庫的主任尼克·希爾曼(Nick Hillman)說,這份報(bào)告說明國際學(xué)生不該成為移民局針對限制的目標(biāo)對象。但英國內(nèi)政部表示他們對于真正要來英國求學(xué)的學(xué)生數(shù)量并沒有限制,他們也沒有修改現(xiàn)行政策的計(jì)劃。

1. 詞匯表

tuition fees(大學(xué))學(xué)費(fèi)
depend upon 依賴于,依靠于
accommodation 住宿
worth 值…錢
constituency 英國國會選區(qū)
think tank 智囊團(tuán)
immigration targets 移民局針對限制的目標(biāo)對象
genuine 真正的,并非偽造的

2.  閱讀理解:請?jiān)谧x完上文后,回答下列問題 。

1. Name something in the report that overseas students spend their money on.

2. Why do you think Nick Hillman wants international students not to be included in immigration targets?

3. What type of students do the Home Office say it does not limit the numbers of?

4. True or false? There are about 230,000 overseas students in UK universities every year.

3. 答案

1. Name something in the report that overseas students spend their money on.
Accommodation, eating at restaurants, using taxis

2. Why do you think Nick Hillman wants international students not to be included in immigration targets?
Because they spend money which adds to the UK economy.

3. What type of students do the Home Office say it does not limit the numbers of?
It says there is no limit on genuine students.

4. True or false? There are about 230,000 overseas students in UK universities every year.
False. There are about 230,000 international students starting university in the UK each year but there are other students already studying in the UK.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點(diǎn) 上課時間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞