新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>媒體英語>正文

英國設(shè)立“一站式”體檢中心 加快癌癥診斷速度

2018-04-24 16:35

來源:BBC

作者:

媒體英語

'One-stop shops' set to speed up cancer diagnosis 英國設(shè)立“一站式”體檢中心 加快癌癥診斷速度

英國國家醫(yī)療服務(wù)體系(NHS)在英格蘭各地引進(jìn)多個(gè)旨在加快癌癥診斷速度的“一站式體檢服務(wù)中心”。這一舉措的目的是更早查出疾病并防止患者因癥狀不同而被轉(zhuǎn)去接受不同類型的化驗(yàn)檢查,耽誤病情。英國國家醫(yī)療服務(wù)體系表示,這個(gè)“一步變化”將會(huì)改變疑似癌癥患者的診斷及治療方式。這類快速的診斷和癌癥將救助癌癥患者的生命。

文字稿

While cancer survival rates have improved dramatically, patients who aren't displaying very obvious signs of the illness sometimes struggle to access quickly the help they need.

Those with vague, non-specific symptoms, such as unexplained weight loss or abdominal pain, can be referred several times for different tests for different cancers.

So NHS England is now adopting an approach first developed in Denmark by introducing ten specialist rapid diagnostic and assessment centres. The aim is that every patient is either diagnosed or given the all-clear within 28 days.

英國的癌癥存活率近年來已有了極大的提高。未表現(xiàn)出明顯癌癥癥狀的患者有時(shí)很難快速得到他們所需要的幫助。

有模糊或非特定性癥狀的病人,包括原因不明的消瘦、腹痛,可能會(huì)被全科醫(yī)生轉(zhuǎn)診去做不同癌癥的多項(xiàng)專科化驗(yàn)。

因此,英國國家醫(yī)療服務(wù)體系英格蘭分部先開始采用一項(xiàng)由丹麥開發(fā)的體制,引入了十個(gè)??瓶焖僭\斷和評(píng)估中心。他們的目標(biāo)是在28天內(nèi),能給每個(gè)病人確診或完全解除“警報(bào)”。

1. 詞匯表

survival rates 存活率,生存率
displaying 表現(xiàn)(癥狀)
obvious signs 明顯跡象
access 獲取、得到
vague 模糊的,不明確的
non-specific 非特定的
unexplained 原因不明的
weight loss 體重下降
abdominal pain 腹痛
referred 被轉(zhuǎn)診
diagnostic 用于診斷的
assessment centres 評(píng)估中心
the all-clear 解除警報(bào)

2. 閱讀理解:請(qǐng)?jiān)谧x完上文后,回答下列問題 。

1. Which country first developed the 'one-stop shop' approach?

2. What is the aim of the diagnostic and assessment centres?

3. True or false? Patients with vague, non-specific symptoms can access quickly the help they need.

4. Which word in the text is a synonym of 'quick'?

3. 答案

1. Which country first developed the 'one-stop shop' approach?
The country that first developed the approach is Denmark.

2. What is the aim of the diagnostic and assessment centres?
The aim is that every patient is either diagnosed or given the all-clear within 28 days.

3. True or false? Patients with vague, non-specific symptoms can access quickly the help they need.
False. According to the text, Patients who aren't displaying very obvious signs of the illness sometimes struggle to access quickly the help they need.

4. Which word in the text is a synonym of 'quick'?
Rapid.

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞