新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>潮流英語>媒體英語>正文

英國塑料協(xié)定:多家公司共同承諾減少污染

2018-05-29 15:34

來源:BBC

作者:

媒體英語

Companies commit to cutting plastic pollution 英國塑料協(xié)定:多家公司共同承諾減少污染

在英國,已有40多家公司報名加入了一個旨在未來七年里減少塑料污染的協(xié)定。這些公司做出了一系列承諾,包括保證將通過更優(yōu)化的產(chǎn)品設計來嚴守杜絕使用一次性塑料包裝。

文字稿

The companies range from consumer giants like Proctor and Gamble and Coca-Cola to supermarkets including Asda and Marks and Spencer. And they've come together with government, trade associations and campaigners to form what's called a Plastics Pact.

簽署協(xié)定的公司包括從寶潔和可口可樂這樣的消費品巨頭到阿斯達和馬莎等超市,種類繁多。它們與政府、貿易協(xié)會以及環(huán)保人士們共同組成了名為“英國塑料協(xié)定”的環(huán)保項目。

It's a series of pledges meant to tackle plastic pollution over the next seven years. For example, to improve designs to make recycling easier - many products are currently made with a mix of different types of plastic. Also to cut out unnecessary single-use packaging and to include more recycled plastic in new products.

該協(xié)定包括一系列旨在接下來七年著手處理塑料污染問題承諾。比如,通過改善設計而簡化回收過程,因為目前有很多商品是用不同種類的塑料混合制成的。還有停止使用不必要的一次性包裝以及在新產(chǎn)品中加入更多再生塑料。

The move has been welcomed by environmental groups, who've long-argued that pollution can never be reduced until products are designed with recycling in mind. But Friends of the Earth says government measures are also needed to make sure the targets are met.

此舉得到了各環(huán)保團體的支持,他們一直認為,除非在商品設計之初就考慮到回收利用,否則污染是不會被減少的。但環(huán)保組織“地球之友”稱,政府需要采取相關措施,以確保目標得以實現(xiàn)。

1. 詞匯表

consumer giants 消費品巨頭
Plastics Pact 塑料協(xié)定
pledges 承諾,保證
to tackle 著手處理、解決(難題)
single-use 一次性的
the move 該舉措,該做法
in mind 考慮到
targets 目標

2. 閱讀理解:請在讀完上文后,回答下列問題。

1. Name something the new Plastics Pact aims to do.

2. What currently makes recycling certain plastic products difficult?

3. True or false? Environmental groups are happy about this new Plastics Pact.

4. Why does single-use packaging create so much waste?

3. 答案

1. Name something the new Plastics Pact aims to do.
It aims to improve designs to make recycling easier and to cut out unnecessary single-use packaging and to include more recycled plastic in new products.

2. What currently makes recycling certain plastic products difficult?
Many products are currently made with a mix of different types of plastic, not all of which can be recycled.

3. True or false? Environmental groups are happy about this new Plastics Pact.
True. Environmental groups have welcomed the pact.

4. Why does single-use packaging create so much waste?
Because it can only be used once – it is 'single-use'.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關注"新東方網(wǎng)"服務號

回復""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關鍵詞