新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>媒體英語>正文

英國塑料協(xié)定:多家公司共同承諾減少污染

2018-05-29 15:34

來源:BBC

作者:

媒體英語

Companies commit to cutting plastic pollution 英國塑料協(xié)定:多家公司共同承諾減少污染

在英國,已有40多家公司報(bào)名加入了一個旨在未來七年里減少塑料污染的協(xié)定。這些公司做出了一系列承諾,包括保證將通過更優(yōu)化的產(chǎn)品設(shè)計(jì)來嚴(yán)守杜絕使用一次性塑料包裝。

文字稿

The companies range from consumer giants like Proctor and Gamble and Coca-Cola to supermarkets including Asda and Marks and Spencer. And they've come together with government, trade associations and campaigners to form what's called a Plastics Pact.

簽署協(xié)定的公司包括從寶潔和可口可樂這樣的消費(fèi)品巨頭到阿斯達(dá)和馬莎等超市,種類繁多。它們與政府、貿(mào)易協(xié)會以及環(huán)保人士們共同組成了名為“英國塑料協(xié)定”的環(huán)保項(xiàng)目。

It's a series of pledges meant to tackle plastic pollution over the next seven years. For example, to improve designs to make recycling easier - many products are currently made with a mix of different types of plastic. Also to cut out unnecessary single-use packaging and to include more recycled plastic in new products.

該協(xié)定包括一系列旨在接下來七年著手處理塑料污染問題承諾。比如,通過改善設(shè)計(jì)而簡化回收過程,因?yàn)槟壳坝泻芏嗌唐肥怯貌煌N類的塑料混合制成的。還有停止使用不必要的一次性包裝以及在新產(chǎn)品中加入更多再生塑料。

The move has been welcomed by environmental groups, who've long-argued that pollution can never be reduced until products are designed with recycling in mind. But Friends of the Earth says government measures are also needed to make sure the targets are met.

此舉得到了各環(huán)保團(tuán)體的支持,他們一直認(rèn)為,除非在商品設(shè)計(jì)之初就考慮到回收利用,否則污染是不會被減少的。但環(huán)保組織“地球之友”稱,政府需要采取相關(guān)措施,以確保目標(biāo)得以實(shí)現(xiàn)。

1. 詞匯表

consumer giants 消費(fèi)品巨頭
Plastics Pact 塑料協(xié)定
pledges 承諾,保證
to tackle 著手處理、解決(難題)
single-use 一次性的
the move 該舉措,該做法
in mind 考慮到
targets 目標(biāo)

2. 閱讀理解:請?jiān)谧x完上文后,回答下列問題。

1. Name something the new Plastics Pact aims to do.

2. What currently makes recycling certain plastic products difficult?

3. True or false? Environmental groups are happy about this new Plastics Pact.

4. Why does single-use packaging create so much waste?

3. 答案

1. Name something the new Plastics Pact aims to do.
It aims to improve designs to make recycling easier and to cut out unnecessary single-use packaging and to include more recycled plastic in new products.

2. What currently makes recycling certain plastic products difficult?
Many products are currently made with a mix of different types of plastic, not all of which can be recycled.

3. True or false? Environmental groups are happy about this new Plastics Pact.
True. Environmental groups have welcomed the pact.

4. Why does single-use packaging create so much waste?
Because it can only be used once – it is 'single-use'.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點(diǎn) 上課時間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞