新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>媒體英語>正文

大羊駝血液中藏有戰(zhàn)勝所有流感病毒的線索

2018-11-29 13:49

來源:BBC

作者:

媒體英語

Llama blood clue to beating all flu 大羊駝血液中藏有戰(zhàn)勝所有流感病毒的線索

一組美國科學(xué)家在試圖研發(fā)一種新型抗流感療法的過程中請來了一位意想不到的 “同伴”— 大羊駝。研究人員用羊駝的血液制造出了一種新的抗體療法,這種療法有可能消滅所有類型的流感病毒,包括突然暴發(fā)的流行病毒。

文字稿

The influenza virus is the ultimate shape-shifter. It's constantly mutating its appearance to evade our immune system. That's why a new flu jab is needed each winter and why the vaccine sometimes misses its mark.

流行性感冒病毒是終極的變形怪。它不斷地改變它的外觀以逃避我們的免疫系統(tǒng)。這就是為什么人們每年冬天都需要注射新的流感預(yù)防針,也是疫苗有時(shí)無法奏效的原因。

Science is on the hunt for a way to kill all types of flu, no matter the strain or how much it mutates. That's where the llama, better known for its wool, comes in. The animals produce incredibly tiny antibodies. These weapons of the immune system are able to wriggle their way deep inside the flu virus to find the parts it cannot mutate.

人們在利用科學(xué)來尋找一種能戰(zhàn)勝所有類型流感的方法,不管是哪種病毒,也不管它變異了多少。雖然大羊駝更多地以其身上的羊毛而為人所知,但在對抗流感的戰(zhàn)斗中,它也能派上用場。這種動物產(chǎn)生的抗體極其微小。這些免疫系統(tǒng)的武器能夠設(shè)法深入流感病毒的內(nèi)部,從而找到病毒無法變異的部分。

The team at the Scripps Institute in California picked four of the most potent llama antibodies to design their own synthetic antibody. It was tested on mice, which were given deadly doses of influenza.

美國加州斯克里普斯研究所的這支團(tuán)隊(duì)從大羊駝的血液中選取了四種最強(qiáng)效的抗體來制作合成抗體。研究人員給老鼠注射了致命劑量的流感病毒,從而測試合成抗體的藥效。

The hope is this antibody can be given to people at the start of every winter or during a flu pandemic. This is early-stage research and the team want to do more tests before starting human trials and there are questions about mass production and cost. But maybe llama blood holds the secret to saving hundreds of thousands of lives from flu each year.

人們希望這種抗體能在每年初冬之際和在流感病毒大規(guī)模爆發(fā)時(shí)給人們使用。這仍是早期的研究,研究小組想在展開人體試驗(yàn)之前做更多的測試,同時(shí)他們對于批量生產(chǎn)此藥物和其成本方面仍存有疑慮。然而,大羊駝的血液中也許就藏著每年可以拯救成千上萬生命的秘密。

1. 詞匯

influenza 流行性感冒
shape-shifter 變化多端的事物
mutating 變異
evade 逃避、躲開
flu jab 流感預(yù)防針
vaccine 疫苗
misses its mark 沒能奏效
on the hunt 正在尋找線索
strain 品種,種類
llama 大羊駝
antibodies 抗體
wriggle their way inside 試圖鉆進(jìn)…中
potent 有效的,強(qiáng)有力的
deadly 致命的
doses 劑量
pandemic 流行病
human trials 人體試驗(yàn)
mass production 大規(guī)模生產(chǎn)、批量生產(chǎn)
holds the secret to 可以解開…之謎

2. 閱讀理解:請?jiān)谧x完上文后,回答下列問題 。

1. Why is a new flu jab needed each winter?

2. What is it about llamas’ blood that gives scientists clues to beat flu?

3. True or false? The team at the Scripps Institute in California tested their antibody on humans.

4. Which word in the text means ‘made from artificial material’?

3. 答案

1. Why is a new flu jab needed each winter?
A new flu jab is needed each winter because the influenza virus is the ultimate shape-shifter. It's constantly mutating its appearance to evade our immune system.

2. What is it about llamas’ blood that gives scientists clues to beat flu?
Llamas produce incredibly tiny antibodies. These weapons of the immune system are able to wriggle their way deep inside the flu virus to find the parts it cannot mutate.

3. True or false? The team at the Scripps Institute in California tested their antibody on humans.
False. According to the text, it was only tested on mice. This is early-stage research and the team want to do more tests before starting human trials.

4. Which word in the text means ‘made from artificial material’?
Synthetic.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞