新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>媒體英語>正文

像熟記銀行密碼一樣記住自己的膽固醇值

2019-03-08 11:57

來源:bbc

作者:

媒體英語

'Know your cholesterol like you know your Pin code' 像熟記銀行密碼一樣記住自己的膽固醇值

人們對自己的銀行帳戶密碼諳熟于心,對自身的膽固醇或血壓值卻茫無所知。專家建議要像熟記密碼一樣了解這些能挽救生命的數(shù)值,因為這些數(shù)字能揭示導(dǎo)致心臟病發(fā)作和中風(fēng)的心血管疾病的早期征兆。

文字稿

Cardiovascular disease, which contributes to heart attacks, stroke and dementia, is the main cause of premature death and disability in England, accounting for one death every four minutes.

心血管疾病可引發(fā)心臟病、中風(fēng)和失智癥。在英格蘭地區(qū),它是早逝和殘疾的要因,每四分鐘就有一人因此而死亡。

But the underlying conditions that lead to the onset of cardiovascular disease, such as an abnormal heart rhythm known as atrial fibrillation, high blood pressure or high cholesterol can develop without any obvious symptoms.

但導(dǎo)致心血管疾病發(fā)作的潛在病癥,比如,被稱作心房顫動的心律異常、高血壓或高膽固醇可能在毫無明顯征兆的情況下發(fā)生。

It's thought that more than five million people in England alone are currently living with undiagnosed high blood pressure. So health experts are now calling for a concerted effort to improve the number of people over 40 who access NHS health checks, often via their GP or practice nurse. Doctors say we all know our bank Pin numbers, but not the important numbers relating to our blood pressure and cholesterol that could save our lives.

人們認為,僅在英格蘭就有 500 多萬人目前雖患有高血壓卻未被確診。所以,健康專家現(xiàn)在正呼吁大家齊心協(xié)力,提高 40 歲以上人群接受英國國家醫(yī)療服務(wù)體系健康檢查的人數(shù),檢查大多通過全科醫(yī)生或診所護士來安排。醫(yī)生說,我們都記得自己的銀行密碼,卻不知道能挽救我們生命的血壓和膽固醇值是多少。

1. 詞匯

cardiovascular disease 心血管疾病
heart attacks 心臟病發(fā)作
stroke 中風(fēng)
dementia 失智癥
premature 過早的
disability 殘疾
accounting for 導(dǎo)致,引起
abnormal 異常的
heart rhythm 心律
atrial fibrillation 心房顫動
high blood pressure 高血壓
high cholesterol 高膽固醇
undiagnosed 未確診的
concerted effort 齊心協(xié)力
Pin “personal identification number 個人身份識別碼” 的縮寫,即辦理銀行業(yè)務(wù)時輸入的密碼

2. 閱讀理解:請在讀完上文后,回答下列問題 。

1. True or false? It is believed that in England alone more than five million people suffering from high blood pressure have not been identified by doctors.

2. What is the main cause of premature death and disability in England?

3. What do our Pin numbers have to do with the report?

4. Which word in the text means ‘difficult to discover and not obvious ’?

3. 答案

1. True or false? It is believed that in England alone more than five million people suffering from high blood pressure have not been identified by doctors.
It's thought that more than five million people in England alone are currently living with undiagnosed high blood pressure.

2. What is the main cause of premature death and disability in England?
Cardiovascular disease, which contributes to heart attacks, stroke and dementia, is the main cause of premature death and disability in England.

3. What do our Pin numbers have to do with the report?
Doctors say we all know our bank Pin numbers, but not the important numbers relating to our blood pressure and cholesterol that could save our lives.

4. Which word in the text means ‘difficult to discover and not obvious ’?
Underlying.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲?。?

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞