新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>潮流英語>媒體英語>正文

“極端” 海浪變得愈發(fā)猛烈

2019-04-16 13:51

來源:bbc

作者:

媒體英語

Rise in 'extreme' waves “極端” 海浪變得愈發(fā)猛烈

“超級巨浪” 是時而驚擾寧靜海面上可能出現(xiàn)的驚濤駭浪,這類波浪出現(xiàn)的頻率有所下降,但是強度卻有所增加。這是研究人員在分析了美國西海岸浮標 20 年來的數(shù)據(jù)后得出的觀測結(jié)果。

文字稿

Rogue waves can reach more than 30 metres high and at their worst can sink ships and sweep people out to sea.

“超級巨浪” 最高可達 30 多米,最猛烈的海浪可擊沉船只、把船員卷入海中。

To better understand how and when they might strike, scientists looked at 20 years of data collected along the west coast of America. Over this period, the frequency of these waves decreased slightly. But when they did appear, they were growing in size.

為深入了解它們突然出現(xiàn)的原理和時間,科學家們對從美國西海岸采集到的 20 年來的數(shù)據(jù)進行了研究。在此期間,這類海浪出現(xiàn)的頻率略有下降。但每次出現(xiàn)時,波浪的大小在逐漸增長。

This was especially marked during the winter, where the waves intensified, increasing in height and occurring more often in calmer seas. These trends may be local to this area but the researchers now want to find out what’s driving these variations and to see how they're related to climate change.

這一現(xiàn)象在冬天尤為明顯:海浪的威力加強、高度上升,在更平靜的海況中出現(xiàn)的頻次也有所增加。上述趨勢可能只是該地區(qū)的局部現(xiàn)象,但現(xiàn)在研究人員們想找出推動這些變化的原因,并弄清超級巨浪與氣候變化之間的聯(lián)系。

The waves pose a serious risk for the global shipping industry and scientists say more data is now needed from around the rest of the world to help predict when and where these waves could strike.

這類海浪對全球海運行業(yè)構(gòu)成嚴重的威脅,科學家們表示,現(xiàn)在他們需要世界其它地區(qū)提供更多數(shù)據(jù),以幫助預(yù)測巨浪侵襲的時間及地點。

1. 詞匯

rogue waves 超級巨浪
sink 擊沉
sweep (海浪)卷走
strike 突然出現(xiàn)、突然侵襲
frequency 頻率、頻次
marked 以…為特征
intensified 加劇了、加強了
driving 推動、驅(qū)使
climate change 氣候變化
pose 構(gòu)成、帶來
predict 預(yù)測

2. 閱讀理解:請在讀完上文后,回答下列問題 。

1. True or false? Although rogue waves are growing in size, they don’t happen quite as often.

2. Which part of the world did this research take place in?

3. How much do scientists think climate change is affecting the size and intensity of rogue waves in the winter?

4. What could help scientists work out where future rogue waves might strike?

3. 答案

1. True or false? Although rogue waves are growing in size, they don’t happen quite as often.
True. Data collected over 20 years found the frequency of rogue waves decreased slightly. But when they did appear, they were growing in size.

2. Which part of the world did this research take place in?
Scientists looked at 20 years of data collected along the west coast of America.

3. How much do scientists think climate change is affecting the size and intensity of rogue waves in the winter?
Scientists don’t know yet. Researchers now want to find out what’s causing these variations and to see how they're related to climate change.

4. What could help scientists work out where future rogue waves might strike?
Scientists want to collect more data from around the rest of the world to help predict when and where these waves could strike.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞