新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>潮流英語(yǔ)>媒體英語(yǔ)>正文

英國(guó)一所大學(xué)禁止售賣(mài)牛肉漢堡以“應(yīng)對(duì)氣候變化”

2019-08-27 16:17

來(lái)源:bbc

作者:

媒體英語(yǔ)

University bans hamburgers 'to tackle climate change' 英國(guó)一所大學(xué)禁止售賣(mài)牛肉漢堡以“應(yīng)對(duì)氣候變化”

英國(guó)一所大學(xué)禁止在校內(nèi)售賣(mài)牛肉漢堡,以應(yīng)對(duì)全球氣候變暖。倫敦大學(xué)金史密斯學(xué)院將禁止在校內(nèi)售賣(mài)所有牛肉類(lèi)產(chǎn)品,并對(duì)瓶裝水和一次性塑料杯征收十便士的稅。

文字稿

No mince, no burgers, and certainly no steak night. Beef is off the menu at Goldsmiths University in London. According to the UN, livestock accounts for 14.5% of the world's greenhouse gas emissions and cattle for almost half of that. That's why the new Warden of Goldsmiths, their word for the person in charge, has decided to take this step. Prof Frances Corner says declaring a climate emergency cannot be empty words.

沒(méi)有肉,沒(méi)有漢堡,當(dāng)然也沒(méi)有 “牛排之夜”。倫敦大學(xué)金史密斯學(xué)院(Goldsmiths University)的菜單上沒(méi)有牛肉。根據(jù)聯(lián)合國(guó)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),畜牧業(yè)占全球溫室氣體排放總量的14.5%,而養(yǎng)牛業(yè)占畜牧業(yè)溫室氣體排放總量的一半。這也正是為什么倫敦大學(xué)金史密斯學(xué)院的新任院長(zhǎng)(Warden of Goldsmiths)—— 他們對(duì)負(fù)責(zé)人的稱呼,決定采取這一舉措。弗朗西斯?科納教授表示,宣布?xì)夂蚓o急狀態(tài)不能只是一片空話。

Banning beef, of course, isn’t that huge an intervention, but Goldsmiths is also charging a twelve-cent levy on bottled water and single-use plastic cups. It plans to install more solar panels and switch to 100% clean energy supplier.

當(dāng)然,禁止銷(xiāo)售牛肉并不是一個(gè)巨大的干預(yù),所以倫敦大學(xué)金史密斯學(xué)院還分別對(duì)購(gòu)買(mǎi)瓶裝水和使用一次性塑料杯的人征收12美分(約十便士)的稅。該學(xué)院還計(jì)劃安裝更多的太陽(yáng)能電池板,并轉(zhuǎn)用100% 的清潔能源供應(yīng)商。

The beef ban has its critics. The UK’s National Farmers’ Union says removing beef from menus is an overly simplistic approach and that British beef farming is much more sustainable than average.

也有人對(duì)此牛肉禁令進(jìn)行批評(píng)。英國(guó)全國(guó)農(nóng)民聯(lián)盟(National Farmers’ Union)說(shuō),將牛肉從菜單上移除是一種過(guò)于簡(jiǎn)單的做法,而且英國(guó)的牛肉養(yǎng)殖業(yè)比普通的牛肉養(yǎng)殖業(yè)更具可持續(xù)性。

Nevertheless, some companies are finding it profitable to offer cattle-free alternatives and not just when it comes to food. Dr Martens, the footwear company, has announced a 70% increase in profits thanks in part to its new range of vegan boots, now amounting to 4% of the company’s sales.

盡管如此,一些公司發(fā)現(xiàn)給顧客提供不含牛成分的其它選擇是有利可圖的,而這不僅限于食品行業(yè)。馬汀博士(Dr Martens),一家鞋類(lèi)公司,宣布其利潤(rùn)增長(zhǎng)了70%,部分原因要?dú)w功于新推出的 “素食靴” 系列,目前占公司總銷(xiāo)售額的4%。

詞匯

mince 剁碎的牛肉末
off the menu 不在菜單上
livestock 家畜,畜牧業(yè)
climate emergency 氣候緊急狀態(tài)
empty words 空話
intervention 干預(yù)
levy 稅款,征收額
bottled water 瓶裝水
single-use 一次性的
solar panels 太陽(yáng)能電池板
clean energy 清潔能源
critics 批評(píng)者,反對(duì)者
overly simplistic 過(guò)于簡(jiǎn)單化
sustainable 可持續(xù)的
cattle-free 不含“?!钡?br /> vegan boots “素食靴”
amounting to 達(dá)到,總計(jì)

閱讀理解:請(qǐng)?jiān)谧x完上文后,回答下列問(wèn)題 。

1. True or false? Everyone is in favour of Goldsmiths’ beef ban.

2. How much of the world’s greenhouse gas emissions does livestock account for, according to the UN?

3. Besides banning beef, what else is Goldsmiths doing to tackle climate change?

4. Which word is used to mean ‘a(chǎn) set or collection of the same type of goods made by a company’?

答案

1. True or false? Everyone is in favour of Goldsmiths’ beef ban.

False. According to the report, the beef ban has its critics, meaning there are people who do not approve of it – in this case, the UK’s National Farmers’ Union.

2. How much of the world’s greenhouse gas emissions does livestock account for, according to the UN?

According to the UN, livestock accounts for 14.5% of the world's greenhouse  gas emissions.

3. Besides banning beef, what else is Goldsmiths doing to tackle climate change?

Apart from banning beef, Goldsmiths is charging a twelve cent levy on bottled  water and single-use plastic cups. It also plans to install more solar panels and  switch to 100% clean energy supplier.

4. Which word is used to mean ‘a(chǎn) set or collection of the same type of goods made by a company’?

Range.

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲?。?

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫(xiě)作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專(zhuān)區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞