新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>媒體英語>正文

歐空局發(fā)射太空望遠(yuǎn)鏡以探測系外行星

2020-02-13 14:32

來源:bbc

作者:

媒體英語

Europe's Cheops telescope launched to study far-off worlds 歐空局發(fā)射太空望遠(yuǎn)鏡以探測系外行星

歐洲的 “系外行星特征衛(wèi)星”(Cheops)太空望遠(yuǎn)鏡已發(fā)射升空,以探索太陽系外的行星。這個(gè)觀測衛(wèi)星將繼續(xù)跟進(jìn)以往的探索工作,盡全力發(fā)掘關(guān)于遙遠(yuǎn)世界的新見解。

Some 4,500 planets have been discovered orbiting other stars. But there's a feeling now that the science has to move beyond just finding and counting worlds - it has to characterise them, to say more about their composition and structure.

人們已發(fā)現(xiàn)約4500顆環(huán)繞其它恒星運(yùn)行的行星。但現(xiàn)在有一種看法:科學(xué)必須超越僅僅發(fā)現(xiàn)天體及計(jì)算其個(gè)數(shù),必須要描述它們的特征,進(jìn)一步說明它們的成分和結(jié)構(gòu)。

Cheops will do this by measuring the width of the planets. When combined with independent information about their mass, the new data should reveal insights on whether the worlds are rocky or have thick atmospheres, even whether they have rings and moons.

系外行星特征衛(wèi)星將通過測量行星的直徑來做到這一點(diǎn)。當(dāng)這一數(shù)據(jù)與有關(guān)其質(zhì)量的獨(dú)立信息結(jié)合起來時(shí),所得出的新數(shù)據(jù)可揭示這些天體的表面是否崎嶇不平,有無厚厚的大氣層,甚至能告訴我們它們有無行星環(huán)或衛(wèi)星。

Cheops will draw up a shortlist for later, more sophisticated telescopes that hope to probe atmospheres for the chemical signatures of life. Many of the planets to be studied by Cheops, are bigger than our Earth, but smaller than Neptune, an in-between size that seems dominant in our galaxy.

系外行星特征衛(wèi)星將為更精密的望遠(yuǎn)鏡起草一份星體候選名單,這些望遠(yuǎn)鏡將有望探測大氣中生命的化學(xué)特征。系外行星特征衛(wèi)星將研究的許多行星體積都大于我們的地球,但小于海王星,這個(gè)大小居中的體積在我們的星系中似乎占主導(dǎo)地位。

詞匯

orbiting 環(huán)繞……運(yùn)行的
composition 構(gòu)成,成分
structure 結(jié)構(gòu),構(gòu)造
insights 深刻的見解
sophisticated (機(jī)械)精密的,復(fù)雜的
probe 探測
chemical signatures 化學(xué)標(biāo)記,化學(xué)特征
galaxy 星系

閱讀理解:請?jiān)谧x完上文后,回答下列問題。

1. What do space scientists now want to understand about planets?

2. What information will scientists use to understand if other worlds are rocky or have thick atmosphere?

3. True or false? The Cheops telescope is looking for new worlds bigger than Earth.

4. Which planet seems to be one of the most noticeable in our galaxy?

答案

1. What do space scientists now want to understand about planets?
They want to characterise them, to say more about their composition and structure.

2. What information will scientists use to understand if other worlds are rocky or have thick atmosphere?
They will use independent information about their mass as well as measurements of the planets widths.

3. True or false? The Cheops telescope is looking for new worlds bigger than Earth.
False. Many, but not all, of the planets to be studied by Cheops, are bigger than our Earth, but smaller than Neptune.

4. Are planets that dominate our galaxy bigger or smaller than Earth?
Many of the planets to be studied by Cheops, are bigger than our Earth, but smaller than Neptune.

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞