新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>媒體英語>正文

科學(xué)家吹泡泡受啟發(fā):肥皂泡可為果樹授粉

2020-07-09 09:16

來源:bbc

作者:

媒體英語

Blowing bubbles: Soapy spheres pop pollen on fruit trees 科學(xué)家吹泡泡受啟發(fā):肥皂泡可為果樹授粉

日本的研究人員已經(jīng)成功地利用肥皂泡薄膜中攜帶的花粉為梨樹授粉。由于全世界蜜蜂數(shù)量的減少,科學(xué)家們一直在尋找給作物授粉的替代方法。

Beloved by children and many adults, soap bubbles would hardly seem to be the most robust vehicle for pollinating fruit and vegetables. But Japanese researchers have found that these delicate spheres can each carry up to 2,000 grains of pollen, and their gentle kiss is strong enough to fertilise a flowering pear tree.

深受兒童和許多成年人的喜愛,肥皂泡似乎不是給果蔬授粉的最有力的載體。但日本的研究人員們發(fā)現(xiàn),這些易碎的球體每個都能攜帶多達(dá)2000個花粉顆粒,它們溫柔的輕吻足以使一棵開花的梨樹受粉。

The lead researcher had previously experimented with drones for pollination without much success. But one day, while blowing bubbles with his young son in a park, inspiration literally popped up in front of his face.

這項研究的首席研究員曾實驗過用無人機(jī)授粉,但成效不大。但是有一天,當(dāng)他和年幼的兒子在公園里吹泡泡的時候,靈感頓時出現(xiàn)在他的面前。

After a few chemical alterations to the soapy mixture, the scientists loaded up their bubble guns and headed to a local pear orchard. Sixteen days later, young fruits started to form at a similar rate to trees pollinated by hand.

在對肥皂混合物做出了一些化學(xué)改變之后,科學(xué)家們把肥皂混合物裝進(jìn)汽泡槍,前往當(dāng)?shù)氐囊粋€梨園。16天后,幼果開始形成,其速度與人工授粉的樹木不相上下。

While scientists agree that natural pollination is the best method of fertilising fruit and veg, the Japanese team believe that drones armed with soap bubble sprayers could, in future, take some of the strain from hardworking bees.

雖然科學(xué)家們一致認(rèn)為自然傳粉是給果蔬授粉的最佳方法,但這個日本的研究小組認(rèn)為,配有肥皂泡噴灑器的無人機(jī)將來可能會減輕勤勞工作的蜜蜂的壓力。

詞匯

soap bubbles 肥皂泡
robust 結(jié)實的,耐用的
vehicle 載體
pollinating 對……授粉
spheres 球體
fertilise 使受粉
flowering 開花的
drones 無人機(jī)
blowing bubbles 吹泡泡
inspiration 靈感,啟發(fā)
chemical alterations 化學(xué)改變
mixture 混合物
bubble guns 玩具泡泡槍

閱讀理解:請在讀完上文后,回答下列問題。

1. True or false? Scientists agree that the best method of fertilising fruit and vegetables is pollination by hand.

2. How many grains of pollen can each soap bubble carry?

3. Where did the lead researcher get his inspiration from?

4. What do the Japanese team think of using drones with soap bubble sprayers to fertilise fruit and vegetables?

答案

1. True or false? Scientists agree that the best method of fertilising fruit and vegetables is pollination by hand.
False. Scientists agree that natural pollination is the best method of fertilising fruit and vegetables.

2. How many grains of pollen can each soap bubble carry?
Each soap bubble can carry up to 2,000 grains of pollen.

3. Where did the lead researcher get his inspiration from?
The lead researcher got his inspiration while blowing bubbles with his young son in a park.

4. What do the Japanese team think of using drones with soap bubble sprayers to fertilise fruit and vegetables?
The Japanese team believe that drones armed with soap bubble sprayers could, in future, reduce some of the pressure on hardworking bees.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細(xì)

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞