一位挪威新娘與她的瑞典新郎在兩國(guó)邊境喜結(jié)連理。按照新冠肺炎疫情期間的限制規(guī)定,賓客們分別站在邊境兩側(cè)參加婚禮。
The idea started off as a joke, but soon Norwegian bride-to-be Camilla Oyjord and her Swedish partner, Alexander Clern, realised it could become a reality. They would meet in a forest at the border between their countries with guests standing on each side, in line with Covid-19 restrictions.
這個(gè)在兩國(guó)邊境舉行婚禮的想法一開(kāi)始只是個(gè)玩笑,但挪威籍準(zhǔn)新娘卡米拉·奧尤德和她的瑞典愛(ài)人亞歷山大·克萊恩很快意識(shí)到這個(gè)想法可以變成現(xiàn)實(shí)。他們?cè)趦蓢?guó)邊境處的一片森林里見(jiàn)面,邊境兩側(cè)站著婚禮來(lái)賓,這符合疫情期間的限制規(guī)定。
Because Sweden has taken a more relaxed approach to social distancing, neighbouring countries like Norway have not included it in the list of destinations people can travel from.
由于瑞典對(duì)保持社交距離采取了更寬松的做法,所以挪威等鄰國(guó)并沒(méi)有將瑞典列入可開(kāi)放邊境的目的地名單中。
Camilla had suggested the idea to be funny, but found friends and family responded with enthusiasm. She told us, ''We did not want to change the date… all we wanted was to get married!''
新娘卡米拉最早提出這個(gè)想法是開(kāi)玩笑的,但她發(fā)現(xiàn)親朋好友們對(duì)此反應(yīng)熱烈。她告訴我們,“我們不想改變婚期……我們只想結(jié)婚!”
Two policemen were on site at the ceremony monitoring a long white ribbon, which marked the borderline, and their request to join in and watched the service was gladly received. Guests were then able to lean over the dividing ribbon and clink Champagne glasses after the couple finally said, ‘I do.’
有兩名警察在婚禮現(xiàn)場(chǎng)看管一條長(zhǎng)長(zhǎng)的白色絲帶,這條絲帶標(biāo)志著兩國(guó)的邊境。警察要參加婚禮并觀看儀式的要求被欣然接受。在新人們終于相互許諾“我愿意”之后,來(lái)賓們才可以探過(guò)分隔兩國(guó)的緞帶上方,舉起香檳酒碰杯。
Though, instead of a wedding reception, the parties then went their separate ways, facing a long, but no doubt happy, drive back through the woods.
盡管沒(méi)有舉行婚宴,而且雙方來(lái)賓在婚禮后各奔東西,但他們將要穿過(guò)森林的漫長(zhǎng)車程無(wú)疑充滿了喜悅。
詞匯
bride-to-be 準(zhǔn)新娘
in line with 符合,與……一致
enthusiasm 熱情
ceremony 典禮,儀式
service (婚禮)儀式
clink glasses 碰杯
I do 婚禮上新人們說(shuō)的“我愿意”
wedding reception 婚宴
閱讀理解:請(qǐng)?jiān)谧x完上文后,回答下列問(wèn)題。
1. True or false? The couple are from Norway and Sweden.
2. Where did the wedding take place?
3. How did the couple’s friends and family respond to the idea of having their wedding at the border?
4. Who else were at the ceremony and why?
答案
1. True or false? The couple are from Norway and Sweden.
True. The bride is from Norwegian, and the groom is from Swedish.
2. Where did the wedding take place?
It took place in a forest at the border between their countries with guests standing on each side.
3. How did the couple’s friends and family respond to the idea of having their wedding at the border?
Their friends and family responded with enthusiasm.
4. Who else were at the ceremony and why?
Two policemen were also at the ceremony to watch the service and make sure no one crossed the long white ribbon which marked the borderline.