新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>潮流英語(yǔ)>媒體英語(yǔ)>正文

德國(guó)擬立法規(guī)定養(yǎng)狗人士每天遛狗兩次

2020-09-02 14:11

來(lái)源:bbc

作者:

媒體英語(yǔ)

Walkies could become the law for German dog owners 德國(guó)擬立法規(guī)定養(yǎng)狗人士每天遛狗兩次

每天遛狗兩次,總計(jì)至少一小時(shí),這可能很快就會(huì)成為德國(guó)的法律。規(guī)定還可能會(huì)禁止長(zhǎng)時(shí)間用鏈條栓著狗。

Germany's 9.4 million pooches aren't getting enough exercise. Julia Kl?ckner reckons, "They're not cuddly toys," she says, "Their own needs have to be taken care of."

德國(guó)有940萬(wàn)只狗沒(méi)有得到足夠的鍛煉。德國(guó)農(nóng)業(yè)部長(zhǎng)尤利婭·克勒克納認(rèn)為:“它們不是可愛(ài)的玩具。它們的需求必須得到滿足。” 

Some decry the one-size-fits-all ruling – what’s good for a Dobermann might finish off an arthritic pug.

一些人譴責(zé)這個(gè) “一刀切” 的規(guī)定:對(duì)杜賓犬有益的運(yùn)動(dòng)量可能會(huì)讓一只患有關(guān)節(jié)炎的哈巴狗累得精疲力竭。 

It’ll be up to the sixteen states to implement the new law and they’re not about to send out inspectors knocking on doors to check. But Germany's dog population is well marshalled with compulsory registration and a dog tax. So compliance is likely, leaving the warm sofa free for the unregulated cat.

新法律如何執(zhí)行將取決于16個(gè)州自己的決定,不過(guò)目前看來(lái),他們不會(huì)派出檢查員挨家挨戶檢查。但是德國(guó)對(duì)狗的數(shù)量管理嚴(yán)格,主人必須給狗注冊(cè)、繳納養(yǎng)狗稅。所以民眾很可能會(huì)遵守新法規(guī),把溫暖的沙發(fā)留給不受監(jiān)管的貓咪。

詞匯

pooches 狗
cuddly 可愛(ài)的,讓人想摟抱的
decry 譴責(zé),批評(píng)
one-size-fits-all 一條規(guī)定適用于全體的,“一刀切” 的
ruling 規(guī)定,決定
Dobermann 杜賓犬
arthritic 患有關(guān)節(jié)炎的
pug 哈巴狗
implement 實(shí)施
marshalled 被管理
compliance(對(duì)規(guī)定的)遵守

閱讀理解:請(qǐng)?jiān)谧x完上文后,回答下列問(wèn)題。

1. True or false? Julia Kl?ckner thinks we should treat dogs like toys.

2. According to the article, how many dogs are there in Germany?

3. Why are some people criticising the new regulation?

4. Why is compliance likely in Germany, according to the article?

答案

1. True or false? Julia Kl?ckner thinks we should treat dogs like toys.
False. Julia Kl?ckner doesn’t think dogs are cuddly toys, and they have needs which must be taken care of.

2. According to the article, how many dogs are there in Germany?
There are 9.4 million pooches, or dogs, in Germany. 

3. Why are some people criticising the new regulation?
Because they don’t think it is good for all dogs – what’s good for a Dobermann might finish off an arthritis pug. 

4. Why is compliance likely in Germany, according to the article? 
Because its dog population is well marshalled with compulsory registration and a dog tax.  

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞