新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>媒體英語>正文

人類活動導(dǎo)致野生動物數(shù)量銳減 Wildlife in catastrophic decline due to human destruction

2020-09-23 15:58

來源:bbc

作者:

媒體英語

Wildlife in catastrophic decline due to human destruction 人類活動導(dǎo)致野生動物數(shù)量銳減

根據(jù)動物保護(hù)組織世界自然基金會(WWF)發(fā)表的一份重要報(bào)告,全球野生動物數(shù)量在不到50年的時(shí)間里減少了三分之二以上。報(bào)告稱,這種 “災(zāi)難性的下降趨勢” 沒有減緩的跡象,并警告說,大自然正以前所未有的速度遭到人類的破壞。

The report looked at thousands of different wildlife species living in forests, grasslands, rivers, and oceans, across the world. Conservation scientists recorded an average 68% fall in mammals, birds, amphibians, reptiles, and fish since 1970.

這份報(bào)告研究了生活在世界各地森林、草原、河流及海洋中的數(shù)千種野生物種。動物保護(hù)科學(xué)家的記錄顯示,自1970年來,哺乳動物、鳥類、兩棲動物、爬行動物和魚類的數(shù)量平均下降了68%。

They described the decline as catastrophic and clear evidence of the impact humans are having on the planet through burning forests, overfishing the seas and destroying wild spaces. 

科學(xué)家們說動物數(shù)量下降是災(zāi)難性的,也是人類燃燒森林、過度捕撈海洋生物和破壞野生空間對地球造成影響的確鑿的證據(jù)。

But Dr Mike Barrett of WWF-UK says new modelling evidence suggests the tide can be turned if action is taken urgently.

但世界自然基金會英國分會的邁克·巴雷特博士說,新的模型證據(jù)顯示,如果緊急采取行動,就可以扭轉(zhuǎn)這種趨勢。

The report says efforts to protect wildlife must be combined with tackling habitat loss and deforestation. This will mean changes to the way food is produced and consumed, including reducing food waste and moving to healthier diets. 

報(bào)告還指出,保護(hù)野生動物的工作必須與解決棲息地喪失和濫伐森林相結(jié)合。這將意味著改變食物的生產(chǎn)和消耗方式,包括減少食物浪費(fèi)和轉(zhuǎn)向更健康的飲食結(jié)構(gòu)。

詞匯表

grasslands 草原,草場
conservation 動植物保護(hù)
mammals 哺乳動物
amphibians 兩棲動物
reptiles 爬行動物
catastrophic 災(zāi)難性的
overfishing 過度捕撈
tackling 解決,應(yīng)對
habitat loss 棲息地的消失
deforestation 大面積濫伐森林
food waste 食物浪費(fèi)

閱讀理解:請?jiān)谧x完上文后,回答下列問題。

1. True or false? The fall in wildlife populations can be seen as an impact of human activities.

2. How much decline in mammals, birds, amphibians, reptiles, and fish have conservation scientists recorded since 1970?

3. According to Dr Mike Barrett, how can we turn the tide?

4. What should we consider when protecting wildlife, according to the report?

答案

1. True or false? The fall in wildlife populations can be seen as an impact of human activities.
True. Scientists described the fall as clear evidence of the impact humans are having on the planet through burning forests, overfishing the seas and destroying wild spaces.

2. How much decline in mammals, birds, amphibians, reptiles, and fish have conservation scientists recorded since 1970?
Conservation scientists recorded an average 68% fall in these animals since 1970.

3. According to Dr Mike Barrett, how can we turn the tide?
Dr Mike Barrett says new modelling evidence suggests the tide can be turned if action is taken urgently.

4. What should we consider when protecting wildlife, according to the report?
The report says the efforts to protect wildlife must be combined with tackling habitat loss and deforestation. 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲?。?

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞