新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>潮流英語>媒體英語>正文

人工智能或能在一日內(nèi)診斷出失智癥 Artificial Intelligence may diagnose dementia in a day

2021-09-05 22:41

來源:BBC

作者:

媒體英語

Artificial Intelligence may diagnose dementia in a day 人工智能或能在一日內(nèi)診斷出失智癥

科學家正在測試一種人工智能系統(tǒng),據(jù)信,僅需進行一次腦部掃描,即可診斷出失智癥。該系統(tǒng)還有可能可以預測患者病情是會持續(xù)多年保持穩(wěn)定、緩慢惡化,還是需要立即接受治療。

Currently, it can take several scans and numerous tests over months or even years to diagnose dementia, but this new artificial-intelligence system might be able to identify dementia after just one brain scan.

目前,人們需要在數(shù)月甚至數(shù)年間進行多次掃描和大量測試才能診斷出失智癥,但這種新的人工智能系統(tǒng)可能只需一次腦部掃描就能識別這一疾病。

It compares the scans of those who are concerned they might have dementia with those of thousands of patients who are confirmed to have the condition and their relevant medical records. An algorithm then identifies patterns in the scans that even expert neurologists can’t see.  

該系統(tǒng)將那些擔心自己可能患病的人的掃描結(jié)果,與數(shù)千名失智癥患者的掃描結(jié)果以及相關(guān)病歷進行比較。然后,一種算法會在掃描結(jié)果中識別出連神經(jīng)科專家都無法看出的固定模式。

In preclinical tests, it’s been able to diagnose dementia years before symptoms develop, even when there’s no obvious signs of damage on the brain scan. It’s now being tested at Addenbrooke’s Hospital in Cambridge to see if it works as well in a clinical setting as it has in the lab.

在臨床前測試中,即使腦部掃描沒有明顯損傷的跡象,該系統(tǒng)也能在癥狀出現(xiàn)的數(shù)年前診斷出失智癥?,F(xiàn)在,這種技術(shù)正在劍橋阿登布魯克醫(yī)院進行測試,以觀察它在臨床環(huán)境中是否像在實驗室中一樣有效。

詞匯表

scans 掃描
diagnose 診斷、查出(病癥)
identify 識別
medical records 病歷
algorithm 算法
patterns 模式
neurologists 神經(jīng)科醫(yī)生
preclinical 臨床前的
symptoms 癥狀
signs 跡象

閱讀理解:請在讀完上文后,回答下列問題。

1. True or false? Currently, it can take years to diagnose dementia.

2. What might the new artificial-intelligence system be able to do?

3. What have preclinical tests of the system shown?

4. What is the system being tested for?

答案  

1. True or false? Currently, it can take years to diagnose dementia.
True. It can take several scans and numerous tests over months or even years to diagnose dementia.

2. What might the new artificial-intelligence system be able to do?
It might be able to identify dementia after just one brain scan.

3. What have preclinical tests of the system shown?
It’s shown to be able to diagnose dementia years before symptoms develop, even when there are no obvious signs of damage on the brain scan.

4. What is the system being tested for?
It’s being tested to see if it works as well in a clinical setting as it has in the lab. 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務號

回復""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞