新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>媒體英語>正文

森林大火導(dǎo)致樹木被燒毀 Forest fires and the destruction of trees

2022-09-19 11:04

來源:BBC

作者:

媒體英語

Forest fires and the destruction of trees 森林大火導(dǎo)致樹木被燒毀

一份新報告稱,在 2021 年,每分鐘約有面積相當(dāng)于 16 個足球場的樹木被森林大火燒毀。

This report confirms what many people have long suspected. More and more trees are being destroyed as forest fires are getting worse all over the world.

這份報告證實(shí)了許多人長期以來的猜測:森林大火在世界各地頻繁發(fā)生,越來越多的樹木被燒毀。

In 2021, an area the size of Portugal was lost, almost doubling the level of destruction since the turn of the century. Climate change is seen as a key driver of these fires with the rising temperatures creating the drier conditions that make trees susceptible to burning.

在2021年,一片面積相當(dāng)于葡萄牙的森林消失了,樹木被燒毀程度幾乎是世紀(jì)初的兩倍。氣候變化被視為森林大火發(fā)生的主要驅(qū)動因素:氣溫上升造成了更干燥的條件,使樹木易于燃燒。

Forests in northern areas, including Russia, are warming at a faster rate than the rest of the world. And this leads to longer fire seasons. In tropical locations, such as the Amazon, cutting down trees for agriculture and logging predominate. But the removal of tree cover dries out the land and makes the area more prone to fires.

包括俄羅斯在內(nèi)的北部地區(qū)的森林正以比世界其它地區(qū)更快的速度升溫。這會導(dǎo)致火災(zāi)季節(jié)變長。在亞馬遜等熱帶地區(qū),農(nóng)業(yè)伐木和木材采伐很常見。然而,去除遮蔽地表的樹木使土地變干,該地區(qū)因而更容易發(fā)生火災(zāi)。

The researchers say that curbing carbon emissions globally is key to stemming these losses. They say priorities also need to change with too much money currently spent fighting fires, and not enough on planning and preparation.

研究人員們表示,抑制全球碳排放是止損的關(guān)鍵。他們說,資金用途的優(yōu)先次序也需要改變,目前用于滅火的資金太多,而用于規(guī)劃和準(zhǔn)備的資金不足。

詞匯表

doubling 翻一番
susceptible 易受傷害的
predominate 占主導(dǎo)地位
prone 易遭受(問題或疾?。┑?br /> curbing 抑制,遏制
stemming 阻止

閱讀理解:請在讀完上文后,回答下列問題。

1. In 2021, how big was the area of forest destroyed by fires?

2. Why is climate change seen as a key driver of forest fires?

3. Where in the world are forests warming at a faster rate?

4. What action do researchers suggest to reduce the number of forest fires?

答案  

1. In 2021, how big was the area of forest destroyed by fires?
An area the size of Portugal was lost.

2. Why is climate change seen as a key driver of forest fires?
Rising temperatures and drier conditions mean the trees are more prone to burning.

3. Where in the world are forests warming at a faster rate?
Forests in the northern part of the world are warming faster than elsewhere.

4. What action do researchers suggest to reduce the number of forest fires?
They suggest reducing carbon emissions and spending more money on planning and preparation for fires. 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點(diǎn) 上課時間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞