新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>潮流英語>媒體英語>正文

英國國王查爾斯三世加冕儀式日期公布 Coronation date for King Charles III announced

2022-11-14 14:40

來源:BBC

作者:

媒體英語

Coronation date for King Charles III announced 英國國王查爾斯三世加冕儀式日期公布

英國國王查爾斯三世的加冕儀式將于 2023 5 6 日星期六舉行。儀式將于女王伊麗莎白二世過世八個月后在倫敦威斯敏斯特教堂舉行。

For 900 years, kings and queens have been crowned at Westminster Abbey. On the 6th of May next year, the Archbishop of Canterbury will conduct the coronation, anointing, blessing and consecrating King Charles III.

900年來,威斯敏斯特教堂一直是加冕國王和女王的場地。明年5月6日,坎特伯雷大主教將主持國王查爾斯三世的加冕儀式,為其涂抹圣油、祝福和祝圣。

In 1953, 8,000 people were in Westminster Abbey to see Queen Elizabeth II crowned. It was the first televised coronation – more than 27 million people watched across the UK. It was an event steeped in pomp and pageantry.

1953年,8000人在威斯敏斯特教堂觀看了女王伊麗莎白二世的加冕儀式。那是首次在電視上直播加冕儀式,全英有2700多萬人觀看了直播。那是一場盛大而壯觀的典禮。

Next year's ceremony will look different. Palace sources say it'll be shorter, smaller and more diverse, reflecting the role of a modern monarch, while still being rooted in long-standing traditions.

相比之下,明年的儀式將有所不同。白金漢宮的消息人士表示,這次儀式將更短、規(guī)模更小,而且有更多來自不同背景的賓客參加,反映現(xiàn)代君主的角色,同時仍植根于悠久的傳統(tǒng)。

Coronations are grand spectacles, a chance to showcase the rich, royal heritage of the UK to a global audience, reaching hundreds of millions. The coronation of King Charles III will still reflect that.

加冕儀式場面壯觀,是向全球數(shù)億觀眾展示英國王室遺產(chǎn)深厚底蘊的機會。國王查爾斯三世的加冕儀式仍將展示這個特色。

Saturday the 6th of May was chosen to avoid clashing with other major events planned for early summer. All members of the Royal Family are expected to be invited.

儀式日期選在了5月6日星期六,以避免與初夏舉行的其它重大活動發(fā)生沖突。所有王室成員都將被邀請參加加冕儀式。

詞匯表

crowned 被加冕
coronation 加冕儀式
anointing 為…涂抹圣油
blessing 為…祝福
consecrating 為…祝圣
steeped 充滿…的
pomp and pageantry 輝煌的典禮,盛大的排場
monarch 君主
grand spectacles 壯觀的場面
heritage 遺產(chǎn)
clashing (時間上)沖突

閱讀理解:請在讀完上文后,回答下列問題。

1. For how long have kings and queens been crowned at Westminster Abbey?

2. Which members of the Royal Family will be invited to the coronation?

3. What is it hoped the coronation of King Charles III will show the world?

4. True or false? 8,000 people in the UK watched the coronation of Queen Elizabeth II on television.

答案  

1. For how long have kings and queens been crowned at Westminster Abbey?
For 900 years, kings and queens have been crowned at Westminster Abbey.

2. Which members of the Royal Family will be invited to the coronation?
All members of the Royal Family are expected to be invited.

3. What is it hoped the coronation of King Charles III will show the world?
The coronation is a chance to showcase the rich, royal heritage of the UK to a global audience, reaching hundreds of millions.

4. True or false? 8,000 people in the UK watched the coronation of Queen Elizabeth II on television.
False. In 1953, 8,000 people were in Westminster Abbey to see Queen Elizabeth II crowned. More than 27 million people watched it on television across the UK. 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務號

回復""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞