地道英語(yǔ)
英語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展變化迅速,新詞不斷涌現(xiàn)。所以,了解時(shí)興詞匯至關(guān)重要。本欄目介紹英國(guó)年輕人在日常生活、工作中講的“地道英語(yǔ)”。可下載音頻,有文字對(duì)照?!兜氐烙⒄Z(yǔ)》,真正地道。
- Bog-standard 極其普通,毫無(wú)新意
- A wake-up call 警鐘
- Climate emergency 氣候緊急狀態(tài)
- Thirsty 作俚語(yǔ)的意思
- Vanilla普通,無(wú)趣
- Roast批評(píng),吐槽
- Sticking point分歧點(diǎn)
- Red tape繁文縟節(jié),官僚作風(fēng)
- Flatten the curve拉平曲線
- Living in a bubble活在泡泡中,與世隔絕
- Cancelled被取消了
- New normal新常態(tài)
- Slippery slope滑坡效應(yīng)
- Throw shade“扔出一片陰影” 的實(shí)際含義
- Bite the bullet咬緊牙關(guān) 迎難而上
- Blended working混合式彈性工作安排
- JOMO錯(cuò)失的快樂(lè)
- Furlough強(qiáng)制休假
- Spill the teaSpill the tea的意思不是“把茶灑了”
- Flexing炫耀
- Salty惱羞成怒
- Skeleton crew最低人數(shù)的工作人員
- lowkey流行語(yǔ)
- Live for something為某事而活著
- Cabin fever幽居病
- 喋喋不休Bang on about something
- Running on fumes疲憊不堪
- 用 fire 形容事物“非?;稹?/a>
- Left on read已讀不回
- Sheeple隨大流的 “羊人”
- Hater懷恨者
- Talk shop“聊商店”
- Snackable快餐式內(nèi)容
- Memory like a sieve記憶像濾網(wǎng)
- Nomophobia無(wú)手機(jī)恐懼癥
- Peacocking像孔雀般地炫耀
- Kick into the long grass將事物踢到長(zhǎng)長(zhǎng)的草叢中去
- Rat race“老鼠賽跑” 永無(wú)休止的競(jìng)爭(zhēng)
- Microworker微工人
- Talk the talk說(shuō)話(huà)頭頭是道
- Out with the old, in with the new除舊迎新
- The more the merrier人越多越有意思
- Take one for the team為了集體,犧牲個(gè)人
- Dad dancing老爸舞姿
- Big data大數(shù)據(jù)
- Punch above your weight挑戰(zhàn)重量級(jí),超常發(fā)揮
- Social media influencer網(wǎng)絡(luò)紅人
- Goldilocks金鳳花姑娘的 “恰到好處”
- Ghosting突然消失
- Slow TV慢電視